有奖纠错
| 划词

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮话来姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深

评价该例句:好评差评指正

Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.

他惊叹得张大嘴,完被演出

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜你双眼的瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

我当时完被他

评价该例句:好评差评指正

C'étaient des bols céramiques faits à la main qui suscitaient en particulier ma curiosité.

我特别被几个手工制作的瓷碗

评价该例句:好评差评指正

Nous étions fascinés par ce spectacle.

我们被这场演出

评价该例句:好评差评指正

Son récital a ébloui le public.

他的独奏众。

评价该例句:好评差评指正

Le détective, trèsalléché évidemment par la forte prime promise en cas de succès, attendait doncavec une impatience facile à comprendre l'arrivée du Mongolia.

这位侦探显然是被那一笔破案的奖金给。他在等候蒙古号的时候,露出一种显而易见的急躁情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.

6月8日中午,船缓缓起航,开始我们三峡之旅,先上最上层甲板去看看。一上甲板就不能不被周围的景色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Mais le chien est ensorcelé par le terrible pouvoir des cookies.

可是狗狗也饼干的魔力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, j'ai succombé, alors évidemment que d'autres vont succomber.

我已经,当然其他人也会他吸引。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le client est séduit par ce que le vendeur lui propose.

销售人员提供的东西

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est un ange, et j’en suis fou.

“她是一个天仙,我真给她。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.

罗朗太太张开泪水的双眼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Tu sembles obnubilée par ce dessin et tes lèvres tremblent.

“你好像这幅画,你的嘴唇在发抖。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron était fasciné par la pièce de monnaie.

罗恩那枚硬币

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De l'autre côté, Ginny et Neville, eux aussi, fixaient le voile, apparemment fascinés.

金妮和纳威也在出神地凝视着那幅帷幔,显然

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon, subjugué par sa beauté, oublia sa douleur et décida de l'épouser.

达东她的美貌,竟然忘记丧子之痛,决心迎娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous en êtes donc toujours folle?

“他把您吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地我。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Déjà, j'étais fascinée par Tina Kunakey et Adèle Exarchopoulos, avec qui j'ai partagé l'affiche, elles sont tellement belles !

我也蒂娜·库纳基和阿黛尔·艾克阿切波洛斯,我和她们分享海报,她们非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.

一个小而谨慎的触摸, 工匠设计师Samuel Gassman。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, le quartier restait conquis par les bonnes manières de Lantier. Cet enjôleur fermait le bec à toutes les bavardes.

再说,区里的人都朗蒂埃的彬彬有礼。这个满口溢美之辞的诱惑者竟使得所有好事的长舌妇闭上如簧之口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour lui, il arriva séduit, admirant et presque timide à force d’émotion, dans le premier des salons où l’on dansait.

而他呢,他进入里面正在跳舞的头一间厅,立刻,赞叹不已,几乎因激动而胆怯起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il insista sur le Je, avec une insolence qui charma Julien.

他强调那个“我”字,那股傲慢劲儿于连。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.

这种时刻,还有我在他们中间露出的傻相,一定已把他们

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'idée que la beauté vient de partout, qu'il suffit d'avoir l'œil et tout peut s'enchanter.

美丽无处不在的理念,你所需要的只是眼睛,一切都可以

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est là que j'ai été charmée et c'est là que j'ai compris.

那是我的时候,那是我明白的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais rassasiés, enchantés par ce territoire préservé, nous quittons les terres d'or du Périgord.

- 现在满足这片保存完好的领土,我们离开 Périgord 的金色土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接