Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连性,对新任来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条案提出的条约连性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连性和灾难备援案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施期间的连性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设限制风险,确保连性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.
向确保我们服务连续性公职人们。
Il y a une continuité entre le passé et le présent.
过去和现在之间存在着连续性。
Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.
它连续性结构和形式一样连续。
La continuité de l'appareil n'est plus assurée, la transmission des charges n'est plus assurée.
- 不再保证设备连续性,不再保证负输。
Alors, monsieur le maire s'inquiète pour la permanence des soins et l'attractivité de sa ville.
因此,长担心护理连续性和他所在城吸引力。
Cette PME des Flandres cherche 10 personnes pour garantir la continuité du service.
这家自法兰德斯 SME 正在寻找 10 名保证服务连续性。
Le Liban où la continuité politique est de mise.
黎巴嫩,需要政治连续性。
Mes mains sont une espèce de… je dirais… de… de continuité de mon esprit.
我手是一种...我会说...从。。。我思想连续性。
La continuité politique pour Jean Marc Ayrault.
Jean Marc Ayrault 政治连续性。
Nicolas Maduro, dont la politique s'inscrit dans la continuité de celui qu'on surnommait Il Commandanté.
尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),他政策是绰号为Il Commandanté人连续性一部分。
Les entreprises doivent s'adapter pour assurer la continuité du service public.
公司必须适应以确保公共服务连续性。
Sur le plan international, un 3e mandat serait une continuité, selon cet expert.
- 根据该专家说法,在国际层面上,第三项将是连续性。
On aura une continuité qui permettra de relier les 3 lignes de métro entre elles.
我们将保持连续性,将 3 条地铁线路相互连接起。
Ça inscrit l'autrement qu'être dans des projets, une continuité humaine du projet.
它铭刻了项目之外他者,是项目人类连续性。
La succession de plaisir n'est pas le bonheur.
快乐连续性不是快乐。
Dans le respect des traditions, la continuité des pratiques.
尊重统,实践连续性。
Et également quelques vols vers les Antilles françaises ou la Guyane pour assurer la continuité territoriale.
还有一些飞往法属西印度群岛或圭亚那航班,以确保领土连续性。
Les dossiers brûlants ne manquent pas et les militants espèrent beaucoup de ce changement dans la continuité.
不乏紧迫问题, 积极分子希望从这种连续性变化中得到很多好处。
N.Saint-Cricq: On est plus dans la continuité que dans le changement.
- N.Saint-Cricq:我们更多是保持连续性而不是变化。
SB : Le choix de la continuité politique chez les conservateurs en Allemagne.
SB:德国保守派政治连续性选择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释