有奖纠错
| 划词

Même les fleurs qui ont des épines ?

连带刺的花吃吗?

评价该例句:好评差评指正

Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.

如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时连带担保权。

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

这一不公平的特权会成为连带效应的又一例子。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

在人口与发展委员会的47中,有5[10.6%]受到连带效应的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

在方案协调会的34中,有5[14.7%]受到连带效应的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

在国际法院的15中,有5[33.3%]受到连带效应的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

在民航组织理事会的36中,有5[13.8%]受到连带效应的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

在海事组织理事会的40中,有5[12.5%]受到连带效应的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

在国际电联理事会的46中,有5[10.9%]受到连带效应的影响。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on note une association entre la malnutrition des enfants et celle des mères.

可惜的是,在营养不良问题上儿童与母亲有着连带关系。

评价该例句:好评差评指正

Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.

该议定书规定了连带赔偿责任,同时规定了免责。

评价该例句:好评差评指正

On observe, dans cette catégorie de déclarations et d'actes, des renonciations abdicatives et translatives.

这类声明和行为中可以连带表示放弃,包括退让和转移。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.

这是解决朝鲜半岛核问题的一连带问题。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.

合作社过其经济活动所创造的直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.

合作社还创造间接和连带就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.

连带费用的详细分析载于本报告第7节。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses connexes ne devraient pas consister en investissements ou en engagements à long terme.

连带费用不应是投资费用或长期承付款。

评价该例句:好评差评指正

Le montant estimé des ressources à prévoir pour l'exercice en cours s'élève à 995 300 dollars.

现两年期连带费用所需资源估计数是995 300美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un peu avant la cloche du dîner, Julien rentra avec les enfants.

午饭铃声前一会儿,于连带着孩们回来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À sept heures Mme de Rênal arriva de Vergy avec Julien et les enfants.

七点钟,德·莱和于连带着孩们从韦尔吉回来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’y établit avec ce qu’il faut pour écrire.

连带着书写用具坐下了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain, le marquis conduisit Julien à un château isolé assez éloigné de Paris.

第二天,侯爵把于连带到一座离巴黎相当的、孤零零的古堡里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle disait que le cardinal de Richelieu avait attiré le duc de Buckingham à Paris pour le perdre et pour perdre la reine avec lui.

“她说过黎塞留红衣主教引诱白金汉公爵来到巴黎,目的是要陷害他,连带也陷害后。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

À sa gauche, Ron s'efforçait de prendre sa propre lettre ; à sa droite, les mains d'Hermione tremblaient tellement que sa chouette en frémissait de la tête aux pattes.

他左边,罗恩也手忙脚乱地解下他的考试成绩;他右边,赫敏的手抖得太厉害了,连带得她那只猫头鹰也全身发抖了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette extrême pauvreté, qu’elle ne soupçonnait pas, toucha Mme de Rênal ; elle eut envie de lui faire des cadeaux, mais elle n’osa pas ; cette résistance intérieure fut le premier sentiment pénible que lui causa Julien.

这种极端的贫穷是德·菜没有想到的,她深受触动。她想送他些礼物,但是不敢,这种内心的斗争是于连带给她的第一个痛苦的感觉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin, ces oignons crus, affreuse alimentation du sauvage, lui rappelèrent certaines sauces Robert et certains mirotons que son cuisinier exécutait d’une façon supérieure, lorsque Danglars lui disait : — Monsieur Deniseau, faites-moi, pour aujourd’hui, un bon petit plat canaille.

甚至庸俗的大蒜——令讨厌的野蛮的食物,也使他想起了以前当他吩咐厨准备鸡汤时连带端上来的精美的小菜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接