有奖纠错
| 划词

Après la cérémonie d'adieu, la Mission a embarqué pour Nukunonu, où elle est arrivée le lendemain.

告别仪式之后,访问从海上赶往努库诺努。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le Secrétariat l'a informé que les projets de résolution peuvent être traduits dans les autres langues pendant la nuit.

主席宣布,秘书处通知他说,可以将决议草案翻译成其他语文。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, la Mission spéciale est retournée à Asmara, pour solliciter les vues du Président Afwerki concernant un projet de texte qui avait été élaboré la nuit précédente par ses membres.

5月10日,特别代表阿斯马拉,征求阿费沃基总统对特别代表成员起草的文件草案的意见。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, certaines usines (allumettes, textiles etc) employaient des jeunes filles n'ayant pas l'âge requis et exploitaient cette main-d'oeuvre féminine en lui payant des salaires très bas et en exigeant de longues heures de travail, y compris du travail de nuit.

在历史上,某些工厂(如火厂、纺织厂等)专门剥削女工,往往雇用低龄女童,仅向她们支付极低的工资,还迫使她们长时间工作,包括班。

评价该例句:好评差评指正

Le khat destiné à la Somalie est conditionné le soir à Maua et acheminé la nuit par la route jusqu'à l'aéroport Wilson, à Nairobi, où il arrive vers 5 heures du matin. Il est ensuite chargé sur des petits avions qui le transportent en Somalie.

运往索马里的阿茶晚上在毛乌阿包装,经公路运输,早上5点运抵内罗毕威尔逊机场,随即装上小型飞机运往索马里。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles étaient de grande importance, mais je pense aussi qu'elles nous ont apporté un grand soulagement, car la capitale, Kaboul - la plus grande ville du pays - a une immense importance symbolique, et le fait que Kaboul soit tombée sans que trop de sang soit versé est un fait important qui va au-delà des possibilités existant avant la coalition militaire - avant que cela n'arrive.

这个消息具有戏剧性,但我还认为,传来的消息使人如释重负,因为首都喀布尔——最大城市——具有巨大象征意义,很重要的一点是,该城市是在几乎兵不血刃的情况下陷落的,在结成军事同盟之前——在这次行动之前,这无疑是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dichloréthylène, dichloro, dichloroacétate, dichlorobenzène, dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Les pompiers ont multiplié les interventions toute la nuit.

消防员连夜加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous les autres devaient continuer à s'entraîner dans la soirée pour renouveler leurs tentatives sur des escargots le lendemain après-midi.

其他人都必须连夜练习这魔咒,准备第二天下午再在那些蜗牛身上尝试一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alors, toute la nuit, secouristes et militaires ont multiplié les opérations de secours.

于是,救援人员和战士们连夜加紧救援。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Beren s'éveilla et courut à travers la nuit pour être de retour au refuge au bout d'un jour et d'une nuit.

Beren 醒来连夜奔跑,经过一天一夜了避难所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après, les gens renouvellent leur appel plusieurs jours après ou se connectent dans la nuit sur Internet pour essayer d'avoir des rendez-vous.

,人们会在几天重新打电话或连夜上网尝试预约。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’ombre même n’était plus visible. Les sensations de lumière ou de bruit n’arrivaient ni aux yeux ni aux oreilles. Le silence devenait aussi profond que l’obscurité.

连夜影也都看见了。声和光的感应力量都达人们的耳朵里来。静寂变得和黑暗一样的深沉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On remplit la barge durant la nuit et on la ramène pour la vider dans un immense réservoir qui alimente les villes des environs.

我们连夜把驳船装满,然来,将其倒入一巨大的水库,为周围的城镇供水。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Il fut décidé que Planchet partirait le lendemain à huit heures du matin, afin, comme il l’avait dit, qu’il pût, pendant la nuit, apprendre la lettre par cœur.

作出决定,普朗歇于翌日八点出发,正如他所说,以便于他能有时间连夜背熟书信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ces résultats publiés dans la nuit par le conseil électoral ne sont que préliminaires car les candidats ont désormais 72 heures pour les contester devant les tribunaux électoraux.

选举委员会连夜公布的这些结果只是初步结果,因为候选人现在有72小时的时间在选举法庭上挑战他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: La petite fille de 8 ans, M.Younes, qui avait disparu dans la nuit de mardi à mercredi à Dunkerque, a été retrouvée en Italie dans le port de Civitavecchia.

- A.-S.Lapix:周二至周三在敦刻尔克连夜失踪的8岁女孩M.Younes在意大利奇维塔韦基亚港被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Une nouvelle " tentative d'assaut massif" vers la frontière grillagée qui sépare le Maroc de l'enclave espagnole de Melilla a été repoussée dans la nuit par les forces marocaines et la Garde civile espagnole.

摩洛哥部队和西班牙国民警卫队连夜击退了对将摩洛哥与西班牙飞地梅利利亚隔开的围栏边界的新的" 大规模攻击企图" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

La politique au Sénégal. Bassirou Diomaye Faye n'a pas perdu de temps. Quelques heures à peine après avoir été officiellement investi président du Sénégal hier, il nomme dans la nuit Ousmane Sonko, Premier ministre.

塞内加尔的政治。巴西鲁·迪马耶·费伊没有浪费时间。昨天正式就任塞内加尔总统仅几小时,他连夜任命奥斯曼·松科为总理。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton parvint, non sans peine, à retirer ses trois bœufs du terrain mouvant. Ces courageuses bêtes en avaient jusqu’aux flancs. Le quartier-maître les parqua avec les quatre chevaux, et ne laissa à personne le soin de choisir leur fourrage.

所以艾尔通连夜费了少劲才把3头牛和牛车从沼泽中拉出来。泥巴一直糊牛肚子上。水手把它们和马牵一块,细心照料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L’assaut avait été lancé dans la nuit de mardi a mercredi, mais finalement suspendu au bout de quelques heures pour laisser sortir les fidèles – ce qu’ont fait plusieurs milliers d’entre eux tout au long de la journée d'hier.

袭击从周二周三连夜发动,但在几小时终于暂停, 让信徒们离开——昨天一整天,数千人都这样做了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dictioariste, diction, dictionnaire, dicton, Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接