有奖纠错
| 划词

Cette plage isolée est un vrai paradis.

这个远离尘嚣海滩真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.

他为了远离城市喧嚣而河里划船。

评价该例句:好评差评指正

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福场所,时光逸逝不复返。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.

也就远离人群和远离监督地方洁净。

评价该例句:好评差评指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

这个远离尘嚣海滩真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Ou sinon, le voici seul et privé de son art.

否则,他将形影相吊,远离真正艺术。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.

当车子再次远离时候,我已经开始念她了。

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处远离人烟千里之外地方。

评价该例句:好评差评指正

Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.

让淀粉、增白剂、荧光粉远离中国海产品。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de lieder, de mélodies, de chansons sur l’absence amoureuse.

许多小调、乐曲、歌词都涉及恋人远离

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

远离世界里,我片刻也不想停留。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住远离世界上动乱地区。

评价该例句:好评差评指正

Des dortoirs sont disponibles pour les enfants qui vivent loin de l'école.

家庭远离学校儿童可以住学校宿舍。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.

千年发展目标必须成为远离祖国移徙人口现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.

污染物气载排放可导致远离排放源地方造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réalité de l'Organisation reste bien éloignée des idéaux des Nations Unies.

不幸,联合国现实依然远离联合国理想。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs d'armes et d'avions sont fort éloignés de l'Afrique occidentale.

武器和飞机供应者都来自远离西部非洲地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.

这次发言涉及到一个远离欧洲、远离我们大陆区域。

评价该例句:好评差评指正

Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.

调解核心进程往往需要远离媒体聚光灯。

评价该例句:好评差评指正

Leur commerce maritime dépend inévitablement du transit par d'autres pays.

额外过境点和远离主要市场情况,加上繁杂手续和不良基础设施,大幅度增加了运输服务总费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.

你那时在远离人际地方,独自行走。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il habite dans un petit village.

他住在远离城市小村庄里。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外地方。

评价该例句:好评差评指正
丽那点

On est loin du jean basique, mais trop cool, j'adore.

我们远离了基仔裤,但这太酷了,我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们远离平衡物。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On transporte donc quelqu'un ou quelque chose vers le lieu dont on s'éloigne.

因此,我们将某人或某物运送到远离我们地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Etats-Unis cherchent une zone éloignée de la population pour mener des essais nucléaires.

国正在寻找远离人群地区进行核试验。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Trop difficile pour Sandrine, la maman réceptionniste, de vivre loin de ses filles.

对于身为接待员母亲桑德琳来说,远离自己女儿生活实在是太困难了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En fait, seuls 2 migrants climatiques sur 10 vont au-delà de leur région d'origine.

实上,只有10分之2气候移民远离他们出生地。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quel homme pouvait en effet vivre éloigné de la terre de ses aïeux ?

谁又能够远离他祖先所在土地而生活呢?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ou sinon, le voici seul et privé de son art.

否则,他将形影相吊,远离真正艺术。

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

C'est une administration qui se sépare du corps social.

这是远离社会整体政府部门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En effet, l'hippopotame est une créature à éviter absolument.

实上,我们要远离河马这样生物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il remarqua enfin que le soleil se couchait derrière les montagnes éloignées du Beaujolais.

他终于注意到,太阳已经落在远离博若莱那些大山后面了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et même loin des leurs, elles ne rateraient pour rien au monde Thanksgiving.

即使远离自己家乡,她们也不会错过感恩节。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Rester à l'écart des situations ou des personnes toxiques.

远离使你内耗情况或个人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au centre de la pièce, loin de la lumière, Rieux attendait dans son fauteuil.

远离灯光房间中央,里厄坐在扶手椅里等待天亮。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.

那条孤舟正在远离海岸蓝天下劈波斩浪。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton accepta d’y vivre loin de ses semblables, et le cap fut mis sur Maria-Thérésa.

他同意就到那个小岛上过远离人群生活。因而邓肯号船头就指向玛丽泰勒萨岛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey entraîna Harry tout au bout du bar, le plus loin possible de Madame Rosmerta.

巴格曼领着哈利来到远离罗斯默塔夫人吧台尽头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon, épeurer, épharmose, Ephebe, éphèbe, éphébie, éphébologie, Ephedra, éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接