Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工展的实际比率,因为存在着许多比率数据。
On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Où en êtes-vous?
有人和我说,您正在写一本小说。展的怎么样了?
C'est une occasion pour évaluer les progrès enregistrés.
是一次展的机会。
La volonté politique est l'un des éléments clés pour nous permettre progresser.
政治意愿是取得展的关键。
Pourtant, le rythme de progression est trop lent.
然而,展的速度还是太。
On trouvera ci-après des exemples des progrès accomplis à cet égard.
以下是迄今取得的展的范例。
D'autres domaines importants ont connu des progrès.
也存在其他取得重要展的方。
Voilà des thèmes où nous avons avancé.
都是我们取得展的领域。
Cette approche est la seule manière d'aller de l'avant.
种作法是取得展的唯一途径。
Le document propose certaines conditions requises pour progresser.
文件试图勾勒一取得展的条件。
En outre, elle démontre clairement les signes de progrès.
它还清楚显示了展的迹象。
Un domaine où il y a eu des progrès est celui des implantations informelles.
出现展的领域之一是非正式住区。
Or, il existe des signes de progrès en Guinée-Bissau.
几内亚比绍已呈现一展的迹象。
Les objectifs et indicateurs de mesure des progrès devront être élargis.
必须扩大衡量展的指标和具体目标。
Nous devons donc chercher le meilleur moyen de faire des progrès.
因此我们必须考虑取得展的最佳方法。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
是势必取得展的另一个可靠步骤。
La proposition des cinq Ambassadeurs est peut-être la solution.
五国大使方案可能是个取得展的办法。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎展的步伐较小。
On peut dire qu'il s'agit de situations où les espoirs de progrès sont réellement fondés.
是我们确实期望取得展的一局势。
Les ambitions sont revues à la baisse.
取得最大展的宏大方针似乎越来越难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souviens-toi de toutes les fois où ça a marché par le passé.
记住过去顺利事情。
Deux événements viendront finalement accélérer les choses.
两大事件最终会加快事情速度。
Alors des questions sur mes progrès en espagnol.
些关于我西班牙语问题。
Rien de tel qu'un petit coup de pression pour faire avancer un dossier !
没有什么比推压力更重了!
Eh ben, ça s’est mal passé et je crois que je me suis fait arnaquer !
这点也不好,而且,我觉得我被骗了!
– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.
“唯有,只是我们所操心这事背景。”
Alors, on en est où ici ?
这里如何?
Nous verrons comment les choses se passeront.
我们期待着事情。
A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.
除了这种思想辩论之外,对工作还有更务实观察。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在是总结城市活动状况时间了!
Eh bien, j'essayai de repenser à la fois d'avant quand ça avait bien marché.
对,我试着像之前那样回想顺利时刻。
Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.
最后,我发现这是项相当容易入门但缓慢活动。
Elle voulait savoir chaque jour l'état d'avancement de mes calculs.
她每天都要了解研究。
Donc, je pense que quand ça tombe bien, il y a derrière.
所以,我认为当事情顺利时候,背后是有原因。
C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.
基本上,比预期还要快。
Elle a fait avancer la recherche dans ce domaine.
她在这个领域推动了研究。
Des bancs de sable qui gagnent du terrain.
- 正在取得沙洲。
Voilà ! Même ça, ça passe mieux
好了!讨论这些会顺利。
En ce qui concerne la télévision, ça se passe plutôt bien pour Disney.
就电视界而言,迪士尼相当顺利。
Nous avons fait beaucoup de progrès depuis dix ans.
最近10年以来,我们已经取得了很大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释