有奖纠错
| 划词

Où en est l'avancement de son travail?

进展情况如何?

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ces renseignements, il est impossible de mesurer les progrès.

没有信息,就不可能来评估进展情况

评价该例句:好评差评指正

Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.

有两方面进展情况要求各国重新思考种立场。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标选取取决于是否拥有可供记录进展情况可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes à mi-parcours et les progrès en Afrique sont mitigés.

如今,我们已处于中间点,而非洲进展情况则参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs précédents ont rappelé à raison l'absence de progrès observée dans les instances pertinentes.

前面发言者们已经适重申在其他与裁军问题相关论坛缺乏进展情况

评价该例句:好评差评指正

Deux pays avaient même mis en place des objectifs quantifiables pour évaluer les progrès accomplis.

有两个国家甚至还制定了用以评估进展情况量化目标。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.

消除贫困进展情况一直缓慢且不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚评估。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, elle doit donner suite à ces recommandations au moyen d'évaluations régulières des progrès accomplis.

第五,它应该确保通过定期进展情况审查,后续落建议。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs indicateurs indirects ont été établis afin d'enregistrer les progrès.

目前已确定若干代理业绩指标来追踪进展情况

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚评估。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.

第二,监测《行动纲领》进展情况不能与其他政策和战略割裂开来进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.

无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们进展情况

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.

委员会鼓励该缔约国监测进展情况和取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.

该集团将关注国家执行计划进展情况

评价该例句:好评差评指正

Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.

尽管有时进展情况相对较缓,但仍取得了很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.

因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取得进展情况

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.

本报告第三节反映了方面进展情况

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.

她同意让执行局了解今后进展情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Une femme : J’estime qu’ils doivent nous tenir au courant de l'évolution du projet.

我觉得他们需要让我们知道计划的

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On espère déménager bientôt dans un appartement plus grand et plus rénové mais je vous tiendrai au courant.

我们希望不久后能搬入一个大一点、新一点的公寓,我以后会告诉你们这事的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En fin d'après-midi, les pompiers décident d'utiliser un drone pour comprendre la progression du feu.

下午结束时,消防员决定使用无人机了解火灾的

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Comme d'habitude, on vous tiendra au courant de l'évolution de la situation.

像往常一样,我们会随时向你们通报

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Du coup, évidemment, on va vous tenir au courant de l'évolution de la situation.

这样的话,当然,我们会随时更新

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

De nouvelles mobilisations sont annoncées jeudi et samedi, en l'absence de progrès.

没有下,宣布了新的动员。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Envoyez-moi un mail tous les soirs pour m'informer de l'avancement du projet, et surtout appelez-moi si vous avez le moindre problème.

你们每晚发一封邮件给我,告诉我工作的,如果有任何问题,一定要打电话给我。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Bref, ne vous inquiétez pas, on vous tiendra au courant de l'évolution de la situation.

总之,别担心,我们会随时更新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Avec mon équipe, nous voulons savoir où nous en sommes sur la question de la fontaine de Jouvence.

与我的团队一起,我们想知道我们青春之泉问题上的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est pourquoi je demanderai au Premier ministre d’assigner à chacun des objectifs clairs dont, annuellement, ils lui rendront compte.

因此,我将要求总理为每个人分配明确的目标,并且他们每年都要向他汇报这些目标的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans un centre de surveillance, les agents vérifient comment les efforts de conservation se déroulent au jour le jour.

一个监控中心,工作人员检查日常的保护工作

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

En tout cas, là aussi, ne vous inquiétez pas, on vous tiendra au courant de l'évolution de la situation.

总之, 这里也一样, 不用担心,我们会随时通知您

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

On vous tiendra au courant de l'évolution de la situation.

我们会随时向您通报

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et donc ni les citoyens, ni même les députés du Parlement européen n'étaient tenus au courant de l'avancée des négociations ?

因此,既没有通知市民,也没有通知欧洲议会的议员谈判的吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Les explications de Pierre Olivier. On vous tiendra, évidemment, informés de l'avancée de ces vérifications concernant, donc, l'éventuelle mort de Yahya Sinouar.

皮埃尔·奥利维尔的解释。我们显然会随时向您通报有关叶海亚·西努阿尔可能死亡的检查

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Là aussi, pas d'inquiétude, on vous tiendra au courant des avancées de l'enquête sur Instagram et sur Messenger dans les résumés quotidiens de l'actualité.

再次重申,请不要担心,我们会每日新闻摘要中及时向您通报 Instagram Messenger调查的

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Pour l'instant, les 2 pays restent bloqués sur leur position, on vous tiendra au courant s'il y a des avancées dans les prochains jours et les prochaines semaines.

目前, 两国仍坚持各自立场,我们将及时更新未来几天内的

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En fait, elle venue (cette personne) pendant le weekend pour montrer l'avancement des travaux à ses financés et c'est là où elle a eu un accident et où elle est décédée.

其实,这个人末来到工地,向出资人示工程的,正是那时,他发生了事故,去世了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Cela faisait 12 ans que la Grèce devait tous les trois mois présenter ses comptes publics et l'avancée de ses réformes structurelles à une délégation de la Commission de Bruxelles.

12 年来,希腊必须每三个月向布鲁塞尔的一个委员会代表团提交其公共账目结构改革的

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Nécessité de suivi et de responsabilisation (par exemple, en mettant en place des mécanismes pour surveiller et évaluer les progrès en matière d'égalité des sexes au sein de l'entreprise).

需要监督问责(例如,通过建立机制来监督​​评估公司内部性别平等的)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接