有奖纠错
| 划词

Le 28 novembre, le Tchad s'est déclaré « en état de guerre » avec le Soudan, sous prétexte que celui-ci appuierait les rebelles tchadiens.

28日,得宣布与苏丹进入战争状”,因为该国据称得叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela aura une incidence positive s'agissant de promouvoir le rôle du sport en tant que moyen de renforcer et diffuser les valeurs de paix et de développement et de mettre en relief les vertus morales et la tolérance dans un pays qui sort d'un conflit ou d'une guerre pour en faire, grâce aux sports, une oasis de compréhension, d'amour et de progrès.

在一个通过体育从冲突和战争状进入谅解、爱心和进步绿洲的国家里,所有这一产生积极的影响,促进了体育作为一种手段来发挥其加强并宣传和平与发展价值观和突出正义、善意和容忍价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Alors l'état de guerre a été une nouvelle fois décrété et on a commencé la construction de vaisseaux spatiaux militaires.

于是又宣布全球进入战争状建造太空舰队。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精

Comme vous le savez déjà, même si nous n'avons pas encore été clairement identifiés, nombreux sont les gouvernements qui ont décrété l'état de guerre.

你们肯定已经知道了,各国已相继进入战争状

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La RPDC a déclaré samedi être entrée en " état de guerre" avec la Corée du Sud, a rapporté l'agence de presse officielle KCNA.

据朝中社报道,朝鲜周六表示,它已与韩国进入" 战争状" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接