Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖方式,在这样大房子里,总不够暖和。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯这样错误。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
们很少碰到像这样情况。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
们照这样进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
什么动机促使他这样做?
Lui et moi sommes tous deux de cet avis.
和他都同意这样看法。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,你头发比好看得多。
Il n'y a pas de souci comme ça.
这样没问题。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
窄而有坡度,这样小巷实在令人喜欢!
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先进国家很正常。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样形势他表现得怎样?
Alors, voici mon plan, Rosa. Plantez le premier bulbes dans le jardin.
这样,这计划,Rosa。你在花园里种第一朵球茎。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体家庭星座出现了。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
这座城市里有很多像这样小街。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利润空间。
Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
没栓住狐狸在敞开鸡舍里,哪有这样事?
Tu cherches un accident en conduisant si vite.
你把车开得这样快会闯祸。
C'est ainsi que l'on faisait le beurre.
从前黄油就这样制作。
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存在翻译这样职业?
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你城市有像这样跳蚤市场吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.
只有样,腼腆的人才不至无言以对。
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发的高大男人。对,是样,金色头发的。
Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !
像你现在样的穿著打扮,我们是不给你工作的!
Ça fait que, merci, bonne nuit !
是样的,谢谢你,晚安!
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在样的公,附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个样的错,就受到神的惩罚。
Il m’a appris à enregistrer les cassettes comme ça.
他教我如何录制样的录音带。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么样一个英俊男孩的主动接近?
Ces pierres que vous voyez ne sont pas comme ceci, mais de cette taille-là.
你看到的石头不只是样的,而是那样大小的。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们最小化重要工作为了切分成样或者那样的任务。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹的《思想者》是样的,和我完全不一样。
Ces grilles quoi là, où tu vois là dans le coin.
在哪那个牌子上是样写的我。
Trop de magie pour une nuit si attendue.
对于样一个令人期待的夜晚来说,太有魅力了。
Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !
样的天气,真是让我郁闷!
Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.
发生在那装着冉阿让的棺材上面的事是样的。
Ce faisant, il n'est pas certain de s'en sortir.
在样做的过程,它并不确定自己是否能逃脱。
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
样的利润,它激起了胃口。
Combien de douces compensations dans cette égalité !
样不分彼此的平等,还不算甜蜜的安慰吗?
C'est pour plaire aux hommes, c’est ça, hein ?
是为了取悦男人,是样的,不是吗?
Cette misère qui se voit fait honte aux Français.
样暴露在街头的凄凉景象着实让法国人很丢面子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释