有奖纠错
| 划词

Le siège assis ou la couchette?

硬座卧铺?

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours des bouchons à cette heure là.

这个点很堵车。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?

这是真皮草假皮草?

评价该例句:好评差评指正

C'est un zèbre, ou une main ?

这是一头斑马,一只手?

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même guitare.

老生常谈。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la barbe, il est très beau.

虽然有胡子,但他很帅。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si je dois dire "oui" ou "non".

我都不知道我该说好不好。

评价该例句:好评差评指正

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

裹?

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'envole malgré le brouillard.

尽管有雾,飞机起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu.

有时他让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在外面在里面等您?

评价该例句:好评差评指正

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面外面?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !

干净的盘子一个都没有了,我来洗!

评价该例句:好评差评指正

La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.

羊呢是一种由不同动物的毛组成的材料,但主要来自于绵羊。

评价该例句:好评差评指正

Paul avait dit qu'il épouserait  Marie, mais finallement il a manqué à sa parole

保罗说过他会娶玛丽为妻,可最后他食言了。

评价该例句:好评差评指正

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目上看,变化的性质上看,它彻底变了。

评价该例句:好评差评指正

J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.

我害怕,但是我做了。 这里当来用。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux que cela soit ainsi.

好些。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quand même une lueur d'espoir.

有点希望的。

评价该例句:好评差评指正

Préférez-vous le thé ou le café ?

喜欢茶咖啡?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

带走在这里吃?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Est-il grand ou petit ? gros ou mince ? gentil ou malin ?

他长得高矮?胖瘦?绅士

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?

我吗?别人?碰巧的机遇?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Et encore et encore des abeilles.

拥有蜜蜂吧。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Je suis tout à vous, comme vous serez à moi.

你们的人,你们也和我一伙。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Alors un aller simple ou un aller-retour ?

您要单程票往返票?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais enfin, vous allez m'écouter, oui? !

最终你们要听我的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais il ne voulait pas paraître trop aigre.

不想让自己

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous voyagez en première ou en seconde ?

头等车厢二等车厢?

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Et vous la voulez en canette ou en bouteille ?

罐装的瓶装的?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La pluie ou la forêt pluviale ?

雨林?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ah oui. c'est encore assez cher !

好吧。这很贵!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pas le même sens encore !

意思不一样!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est une chaise ou une balançoire ?

椅子秋千?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou est-ce juste un manque de précision ?

不够精确?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Il y a des choses qui peuvent te blesser ?

有些事情能够伤害到你?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est plutôt normal qu'il pleuve à cette saison.

这个季节下雨挺正常的。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je crois que c'était encore un coup de Jarnac.

我觉得Jarnac一击。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, vous entrez ou vous sortez ?

嗨,你们进去离开呢?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

On va en Bretagne ou en Normandie?

我们去布列塔尼诺曼底?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接