有奖纠错
| 划词

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦供援助的做法尤其值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.

近东救济工程处开展的小型奖学金项目的受益人有75%是年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他

评价该例句:好评差评指正

A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.

近东救济工程处主任专员和副主任专员不代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par l'ONUDC, le HCR, l'UNRWA et le PNUE.

毒罪办、难民近东救济工程处和环供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.

* 涉及ST/SGB/2002/11号文件所列的所有实体,但贸发会议、毒罪办、环、人居、难民近东救济工程处除外。

评价该例句:好评差评指正

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会报告工作。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'UNRWA a reçu des engagements s'élevant à 367 millions de dollars.

迄今为止,近东救济工程处已经获得3.67亿美元的认捐额。

评价该例句:好评差评指正

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大会报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.

近东救济工程处将确保其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会负责。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière de l'Office soulève de vives préoccupations.

联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a examiné sa méthode de calcul et la juge correcte.

近东救济工程处已检查了自己的计算方法,认为是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处的工作人员没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.

关于取消近东救济工程处的要求,也是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人供的人道主义救济和必要服务仍然是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a en charge l'un des aspects les plus complexes du problème du Moyen-Orient.

近东救济工程处处理的是中东问题中最为复杂的一个环节。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.

另一方面,土耳其也近东救济工程处的经济状况感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herpétisme, Herpetocypris, herpétologie, Herpetosiphon, Herpin, Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Pacifiques à leurs places, des mères à figure renfrognée portaient des turbans rouges.

安静地呆在座位上母亲们,板着脸孔,还戴着红色头巾。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.

15%生活在北非以及地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est un petit pays situé au Proche-Orient qui a des frontières avec la Syrie et Israël.

黎巴嫩是个位于国,和叙利亚及以色列接壤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.

在欧洲,自传入家畜和新人口到来也将改变人们想象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Depuis plus de dix ans désormais, l'UNRWA est déficitaire.

十多年来,直处于赤字状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'UNRWA fait part de son profond regret et de sa déception.

处深表遗憾和失望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

L'UNRWA a atteint « un point de rupture » .

处已达到“临界点” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

L'Unrwa est dans le collimateur d'Israël depuis le 7 octobre.

自 10 月 7 日以来,直成为以色列攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

停火将在地区只持续几个时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La génération de Yehoshua s'est heurtée aux dures réalités du Proche et du Moyen Orient.

约书亚这代人遇到了和中严酷现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国这种脱离接触,处失去了最大捐助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Paris reçoit actuellement la visite du chef de l’UNRWA (l’Agence des nations-Unies pour les réfugiés palestiniens).

巴黎目前正在接受处(联合国巴勒斯坦难民署)负责人访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais finalement, l'UNRWA a réussi à ramener son déficit pour l'année 2018 à 21 millions de dollars.

但最终,处设法将其2018年赤字减少到2100万美元。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Saladin s'emploie à unifier tous les peuples du Proche-Orient pour composer une grande armée capable de rivaliser avec celle des croisades.

萨拉丁致力于统所有民族,组成支能够与十字军相匹敌庞大军队。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les estimations de consommation sont plus faibles au Proche-Orient et au Moyen-Orient, 3,4 %, ainsi qu'en Asie, 1,9 %.

和中消费估计较低,为3.4%,亚洲为1.9%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le déficit prévisionnel de l'UNRWA est alors passé à 446 millions de dollars, mettant en péril bon nombre de ses services...

预计赤字随后上升至4.46亿美元,危及其许多服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Riad Kahwaji de l'Institut d'analyse militaire pour le Proche-Orient explique pourquoi ce Front islamique est devenu la principale formation islamiste en Syrie.

军事分析研究所里亚德·卡瓦吉(Riad Kahwaji)解释了为什么这个伊斯兰阵线已经成为叙利亚主要伊斯兰组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Il y a eu une attaque en face d'une école de l'UNRWA alors que des milliers de personnes avaient trouvé refuge à l'intérieur.

所学校前发生袭击, 数千人在学校内避难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Toujours selon ce cadre de l'UNRWA (l'agence onusienne en charge des réfugiés palestiniens) les habitants " survivent à peine" avec 400 calories par jour...

仍然根据处(负责巴勒斯坦难民联合国机构)这个框架,居民每天“勉强生存”400卡路里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是处预算最大捐助国,但新政府对运作持批评态度,宣布脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hervien, Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接