有奖纠错
| 划词

Cette voiture n'est pas faite pour transporter des marchandises.

这辆车子不是的。

评价该例句:好评差评指正

Ce troisième élément résulte du fait que le requérant retient 10 % du coût d'expédition des marchandises.

运费余额是索赔预留的10%

评价该例句:好评差评指正

Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.

这种系不可转让的电子海上单。

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

一个卡车中的三个男挡住了出租车,迫她们进入卡车。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le bureau utilise actuellement le système « waybill » de contrôle et de suivi des approvisionnements.

此外,外地办事处还采单”制度来控制和监测品流动情况。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat contenait des clauses sur le prix, la date de l'expédition et les modalités de paiement.

该合同载有关于价格、时间和支付条件的条款。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, le vendeur a annulé sa commande de marchandises auprès de son fournisseur ainsi que l'ordre d'expédition.

最后,卖方取消了买方的订单和单。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du contrôle du fret, certains camions transportant des marchandises sont arrêtés et envoyés à Tripoli pour inspection.

检查运的办法是对卡车挑选,然后把选中的卡车送往特里波利检查。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins d'exécuter le contrat, le vendeur a conclu séparément un contrat de fourniture et un contrat d'expédition.

卖方为履约订立了单独供合同和合同。

评价该例句:好评差评指正

Le billet tient lieu de manifeste de cargaison et l'agent compétent en saisit les données dans le système informatique.

机票应单,机票上的信息应由主管官员输入计算机系

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方应在之前开立一份为卖方的不可撤销信证。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs physiques du port comprennent 6 remorqueurs, 340 autres types de navires et 310 camions de différentes capacités.

该海港的实物资产有6只拖船、340只其他类型的船以及310辆能力不等的车。

评价该例句:好评差评指正

Quelques gouvernements ont une réglementation adéquate concernant les activités des agents qui se livrent au commerce et au transport d'armes.

· 制订健全法律管理军火中间商和的国家为数不多。

评价该例句:好评差评指正

Leurs gains résultent de l'augmentation appréciable de leurs exportations, supérieure à 9 % pour le Brésil et à 5 % pour l'Argentine.

收入增长的主要原因是大幅上升,巴西超过9%和阿根廷为5%。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé est dû au fait que les envois d'autres missions ont été moins nombreux qu'ils ne le sont habituellement.

出现未余额的原因是,从其它特派团收到的比平常少。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de prêt prévoyait que les fonds seraient versés au compte de l'exportateur sur présentation par ce dernier d'un certificat d'expédition.

贷款的拨付经出口商出示证明划入了出口商的帐户。

评价该例句:好评差评指正

Un fournisseur conclut un contrat, le contrat est approuvé, il envoie ses marchandises, elles arrivent et il est censé être payé.

供应方缔结一项合同,合同得到批准,他上门,他应该得到支付。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西伯利亚之间,一名汽车驾驶员支付的非正式费能超过1 500美元。

评价该例句:好评差评指正

Le transport des marchandises est d'autant plus difficile que les infrastructures sont insuffisantes, si bien que le coût du transport reste prohibitif.

基础设施差,限制了的能力,所以水路运输费始终高到农民无法承担。

评价该例句:好评差评指正

Il avait signé le bordereau d'envoi en indiquant faussement qu'il s'agissait « d'écrans et d'accessoires destinés à un ami » d'une valeur de 400 dollars.

他在单上签字时,造假地将物写为“给朋友的显像器-摄影机和配件”,价值400美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Pour les marchandises et les personnes modestes, une charrette à deux roues fera l'affaire.

对于需要运货人和家庭条件一般人来说,两轮手推车就可以了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语口说

Pourriez-vous me donner votre feuille d'expédition?

能把您运货单给我吗?

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous accélérerons le développement de nouvelles formes d'activités telles que le cybercommerce transfrontalier et élèverons nos capacités de fret international.

加快跨境电商等新业态发展,提升国际运货能力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语口说

C'est possible. Mais il faut le vérifier. Ne vous en faites pas. J'ai déjà noté le numéro de votre feuille d'expédition. Je vous répondrai le plus tôt possible.

可能吧。但得先确认一下。您别担心。我已经记下了您运货单号码,会尽快给您答复

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接