有奖纠错
| 划词

Ne fait pas trop cuire ce gateau.

别把蛋糕烤了。

评价该例句:好评差评指正

La plaisanterie est un peu forte.

玩笑开得有点了。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu peur et s’est retourné pour voir ce qui se passait.

他害怕得不行,就回看,发生了什么事。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à certaines des questions soulevées.

谈谈提出的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Je vais désormais passer au Comité 1267.

再谈谈1267委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil reviendra, à l'évidence, sur cette tragédie.

安理会无疑将回谈论这一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à la question du CPK.

谈谈科沃保护团问题。

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul, la question du désarmement nucléaire était trop vaste.

看,核裁军的专题太广泛。

评价该例句:好评差评指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏望着迦-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais revenir sur le message que contient notre projet de résolution.

最后,要回谈谈本决议草案的信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela me ramène à la présente instance, c'est-à-dire la Première Commission.

这使谈谈本机构,即第一委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons revenir sur un débat s'il apparaît que nous sommes près de conclure.

如果们接近得出结论,可以回再讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'aimerais revenir à la question par laquelle j'ai commencé aujourd'hui.

最后,要回谈谈今天,开始说的话。

评价该例句:好评差评指正

J'en reviens à la consolidation de la paix après un conflit armé.

谈了武装冲突之后,谈谈建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, je voudrais revenir sur la nécessité de lutter contre la pauvreté et l'absence d'espoir.

第二、要回谈谈消除贫困的必要性与缺乏希望。

评价该例句:好评差评指正

Le CCASIP estime qu'il faut revenir aux principes fondamentaux.

国际职工会协会认为,需要回看看最基本的原则。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长到之后,再回谈这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nous ramène à nous-mêmes.

这使们回谈谈自己。

评价该例句:好评差评指正

Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.

如果们降低国际行为规范的标准,它就会回折磨们。

评价该例句:好评差评指正

Il reviendra sur ce sujet lorsqu'il examinera la rapport du Comité des commissaires aux comptes.

委员会审查审计委员会的报告时还将回讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Bien trop sérieuse pour être honnête.

你可装过头了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ou l'assaut, les coûts ne sont pas appuyés.

或者攻击,拳头能挥过头

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il me demande de le pardonner, j'ai la tête qui tourne.

他求我原谅他,我过头去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous donniez un peu dans la calotte !

“你以前迷信得有点过头!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Surtout, c'est dommage de trop le cuire.

要煮得太过头

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas trop les cuire sinon ce sera trop caoutchouteux.

要煮过头,否则会太有弹性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sursauta et se tourna vers elle.

哈利得急忙回过头来。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Impossible, mais ils jouent un peu là-dessus.

可思议,但这方面有点过头了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dumbledore s'approcha de la porte et se tourna vers eux.

到门口的时候又回过头来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se retourna vers les autres.

哈利回过头来,望着大家。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ou craindre parce que peur, c'est peut-être excessif pour vous.

或者craindre。因为peur也许对你们来说有点过头了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

S'il l'est trop, ta charlotte, elle s'écroule.

如果浸泡过头,草莓酱拼吐司就会塌了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’un et l’autre s’y rendirent après s’être prosternés devant sa misérable hautesse.

老实人和玛丁向落难的苏丹磕过头,便出发上船。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond détourna la tête en soupirant.

爱德蒙扭过头去叹息了一声。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Deux croissants et une baguette moulée pas trop cuite, s'il vous plaît.

我要2个羊角包和一个熟的过头的棍子面包。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Eh bien, on dirait que ma visite surprise te fait un plaisir fou !

“呃,我的突然来访好像让你开心过头了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ha, ha, très bien, je crois que j'ai peut-être un peu exagéré avec les plumes.

哈哈,好吧,我想我的羽毛可能有点过头了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.

我在手机上已经联系得很频繁了,甚至有点过头了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En fait, le but, c'est que ton biscuit soit suffisamment imbibé mais pas trop.

其实这一步的目的要让饼干充分浸泡,但过头

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Très peu pour moi mais à chacun ses préférences.

这对我来说有点刺激过头了,过每个人的喜好同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接