Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(签证)。
Dans certains pays de transit, les services douaniers prélèvent encore des taxes de transit.
有些国海关仍在征收税。
Il se trouve à environ 25 kilomètres à l'est du poste frontière d'Aboudieh.
该位于Aboudieh以东大约25公里处。
Le passage d'Erez a été rouvert, mais les points de passage commerciaux restent fermés aujourd'hui.
埃雷兹后来重新开放,但商业今天仍然关闭。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚到黎巴嫩一段距离有围墙。
En pareil cas, toutes les procédures préalables demeurent les mêmes que pour l'importation et l'exportation.
如果允许,所有事先程序都和进出口程序一样。
Les pays devaient absolument coopérer pour faire face efficacement aux problèmes du transport en transit.
对于有效回应运输问题,发展中内陆国和国间合作十分重要。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办签证吗?
Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?
边界开放时间为何?
Les services de douane contrôlent les véhicules qui traversent les frontières nationales.
海关当局检查车辆。
Aéroport international de Gaza et passage de Rafah.
加沙国际机场和拉法。
La coopération entre pays sans littoral et pays de transit est soulignée.
在这方面强调了内陆发展中国家与发展中国家之间运输合作。
Analyser l'ampleur du commerce de transit dans les régions à risques.
分析高危区域贸易程度。
Le statut des États de transit est aussi extrêmement important.
国地位也相当重要。
De nombreux pays améliorent leurs politiques de transport en transit.
许多国家正在改进运输政策。
Il n'y a de fonctionnaire de sexe féminin à aucun des postes frontière.
所有都没有任何女性官员。
L'article 16 de la loi porte sur les questions relatives au passage en transit.
该法律第16条涉及问题。
Ces incidents ont été relativement peu nombreux, comparé au nombre de passages.
这种事件比起次数来相对较少。
Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.
此后,该没有定期开放。
Ils sont tous restés fermés toute la journée du 18 janvier.
18日,所有统统关闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour, Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.
您好,女士,我想咨询一下境签证。
Bonjour. Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场境等候区一样宽广。
L'or, en transitant par l'Espagne, zone de contact entre la chrétienté et l'islam, fournit aussi l'Europe occidentale.
黄,西班牙境,这是基督教和伊斯兰教之间接触地区,也供应给了西欧。
En clair, l'Egypte ne serait qu'un pays de transit.
显然,及只是一个境国。
Ou alors, des cargo qui transitent au large du Nigéria.
或者,从尼日利亚境货物。
Des dizaines de chars qui traversaient à ce moment-là ont été détruits.
数十辆当时境被摧毁。
Toutes les routes d'accès sont hérissées de chicanes et de points de passage.
所有道都布满了奇卡尼和境点。
Michel, Israël n'autorise pas l'ouverture de ce passage de Rafah.
米歇尔,以色列没有授权开放这个拉法境点。
C'est là que se trouve le fameux point de passage de Rafah.
这里是著名拉法境点所在地。
Tant d'argent dépensé sans promesse de pouvoir traverser la frontière en sûreté.
花了这么多钱,却没有保证能够安全境。
Point de passage de Rafah, où le trafic avait déjà beaucoup diminué.
拉法境点,那里交已经大大减少。
Le pétrole brut extrait des réserves du Sud Soudan transite à nouveau par le Soudan.
从南苏丹储量中提取原油再次苏丹境。
Les migrants doivent prendre rendez-vous avec les services de l'immigration avant de franchir la frontière.
移民必须在境前与移民服务部门进行预约。
Enième record de traversées de migrants dans la Manche.
英吉利海峡移民境第 1 次记录。
C'était la première fois depuis le mois de mars que le passage était rouvert.
这是自3月以来第一次重新开放境点。
« Des traversées encouragées et facilitées par des groupes criminels » , affirme Londres.
“犯罪集团鼓励和促成境点”,伦敦说。
Edward Snowden est toujours coincé dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.
爱德华·斯诺登仍然被困在莫斯科机场境区。
Helsinki a fermé près de la moitié de ses postes-frontières avec la Russie.
赫尔辛基已关闭近一半与俄罗斯境点。
Nous arrivons à la frontière lituanienne, passage obligé pour le transit depuis la Russie.
- 我们到达立陶宛边境,这是从俄罗斯境必经道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释