Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用样的方式另外两个房客。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种或批评。
On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别人他, 他一声不吭。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他曾遭一些刑侦人员的殴打,特别是用警棍的殴打和。
Certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.
维护者还因开活动而遭到许多侮和。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉人拒绝,M.先生他和他的家人。
Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.
一工作人员一和一上司。
Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.
一工作人员在当值期间殴打、另一工作人员。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打时还对其加以反犹太主义的和纳粹式的行礼。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理会不应该成为的场所。
Il a été méprisé, avili et martyrisé.
他们受到鄙视、和杀害。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
据报告,治安部队拍打Nasraoui女士的车辆,张口对她进行。
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
据初步调查,这位著的时装设计师在一间咖啡馆的露天咖啡座上一对男女。
Personne n'a le droit de se comporter d'une telle manière, que ce soit dans un vestiaire ou ailleurs.
任何人都无权这样做(指教练),无论是在更衣室里还是在其他地方。
N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.
任何人都可以发表或欺骗性不会出现反对诉诸法律。
Les injures glissent sur lui.
他把当作耳边风。
Il pouvait y avoir escalade de la violence, qui pouvait passer du stade verbal aux sévices physiques ou sexuels.
暴力行为可从升级成为对身体的虐待或性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.
他们互相辱骂,动起手来,事最终闹到了法庭。
Une envie de vomir sur l'économie nous tourmente.
辱骂经济欲望折磨着我们。
Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.
但是反犹太分子继续辱骂犹太人,犹太墓地被洗劫。
Mais ça peut, par contre, avoir aussi le sens carrément d’une insulte envers une personne.
然而,它意思也可以是辱骂某人。
Il fut sur le point de l’accabler des injures les plus grossières.
他正要用最粗鲁语言辱骂他妻子,想到贝藏松遗产又勉强止。
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
辱骂列车在我冷漠轨道上运行。
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性温和宽厚齐达内因不堪意大利某球员辱骂而愤起,头撞向对方。
Voilà une morale qu'elle est belle, après tant de haine !
怨恨交加过后,辱骂是种美好道德!
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着没冷却尸体,嘲笑着辱骂着他。
Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.
于是,这成为了个可怕丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(此起彼伏)。
La nouveauté de ces jurons était peut-être une distraction.
辱骂用词新奇,也许能化解愤怒。
D'autres, une injure et une insulte.
而有人在不停辱骂他。
Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.
玛蒂尔德辱骂向他证明了俄国人策略是多么明智。
Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?
她们每次谈话时,人们不是听到她们对那些她们直觉感到无可非议女人全都辱骂、中伤、诽谤吗?
Madame Lorilleux, très vexée de voir son frère lui échapper, recommençait à vomir des injures contre Gervaise.
罗利欧太太非常怨恨弟弟离他而去,所以重新开始辱骂热尔维丝。
Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes
Pierre接电话时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂对方。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟辱骂我们!
À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.
看见他跪下,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与车夫无异。
Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.
盛水桶用尽了,她们便提了桶开自来水管接水。等着水流满间隙,她们继续着相互辱骂。
Sans les smartphones, leurs mms, sms et autres gifs, comment faire pour insulter quelqu'un à distance dans l'Antiquité ?
如果没有智能手机、彩信、短信和动图(gifs),在古代怎么远程辱骂别人呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释