有奖纠错
| 划词

La révolution ne peut pas être exportée.

[转革命是不能输出

评价该例句:好评差评指正

Suite problème de bruit en sortie de l'amplification, c'est version ne sera pas retenue.

明年噪音问题,输出功放是版本将不获接纳。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.

对伊拉克石油输出检查方式仍然未变。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs entreprises canadiennes y sont citées comme participant à ces opérations.

报告列出了若干据称从事这类输出加拿大公司名称。

评价该例句:好评差评指正

La production était assurée par trois générateurs loués, qui ne produisaient qu'un minimum d'électricité.

目前输出电力由三台租用发电机提供,但仅仅提供最低限度电力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dernières années, le Brésil est devenu une importante source d'émigrants.

不过近年来,西输出移民一个重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Israël va même jusqu'à exporter la crise en agressant la Syrie et le Liban.

以色列甚至通过入侵叙利亚和黎嫩而输出危机。

评价该例句:好评差评指正

Il a le pouvoir d'intercepter et de saisir les biens qui sont importés ou exportés sans autorisation légale.

它还有权和扣押未经许可进入或输出货物。

评价该例句:好评差评指正

En fait, depuis cette crise, l'Asie de l'Est est devenue exportatrice de capitaux vers le reste du monde.

事实上,危机后东亚现在是向世界他地方输出资本输出方。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'autorisation d'exportation d'armes requiert un contrôle de l'origine des équipements.

输出军火许可证程序要求对设备来源进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.

据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童国家。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les armes sortent de Somalie en moindre quantité, mais quotidiennement, en particulier vers un État voisin.

从索马里输出军火似乎数量较少,但每天都在进行,尤输出到邻国。

评价该例句:好评差评指正

Il a été un grand exportateur du terrorisme, en particulier ces 15 dernières années.

它是恐怖主义主要输出者,尤是在过去15年里。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mauricien et l'OIM collaboraient étroitement pour promouvoir le travail à étranger des Mauriciens.

此外,还介绍了毛里求斯政府和国际移民组织(移民组织)密切合作,以促进毛里求斯劳工输出

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出影响还包括中亚所有国家。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les Philippines sont l'un des premiers pays d'origine des migrants dans le monde.

今天,菲律宾是世界上最大移民输出国之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.

石油输出国家面对是非典型需求和供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'exportation du terrorisme auquel l'Iran se livre mérite également la vigilance et l'attention du Conseil.

但是,伊朗输出恐怖主义问题也需要安理会警惕和注意。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de remboursement est calculé en fonction de la puissance totale des deux groupes électrogènes.

偿还费率是根据该两个发电机输出量来确定

评价该例句:好评差评指正

La ville qui, jadis, avait exporté le mal, offrait désormais le remède pour en venir à bout.

这个城市曾经是罪恶弊病输出地,现在却在为这种罪恶弊病提供医治手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Oui, la France a l’habitude de considérer que ce qu’elle a conçu chez elle est exportable.

,法国习惯性认为他国家抱有想法就是可以

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.

非常有质感东西,最后在一定条件下,是个好帮手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

De quoi faire grimper la note de la sortie ciné.

什么增加电影音符。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'espère que ça vous a aidé, c'était beaucoup d'informations en une seule fois.

我希望这对您有帮助,这次给您了大量信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Au même moment, sur le terrain, un signe de plus de l'exportation du conflit au Liban.

与此同时,在实地,冲突向黎又一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type II utiliseraient l'équivalent de la production énergétique d'une étoile classique, soit environ 1026 watts.

Ⅱ型文明够把相当于一颗典型恒星,1026于通讯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Sa violence s’exporte hors de ses frontières, lors d’attentats aussi meurtriers que spectaculaires.

暴力到其边界之外,在致命和壮观袭击期间。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et l'Occident était le seul émetteur d'info, c'était le seul filtre des infos, c'était la seule origine des infos.

西方是唯一信息者,它是信息唯一过滤器,是信息唯一来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

ZK : Et puis, une sortie qui fait beaucoup de bruit : celle de la Playstation 5.

ZK:然后,一个会产生很多噪音:Playstation 5

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A.-S.Lapix: A 1700 km de là, cet incident rappelle à quel point le conflit est en train de s'exporter.

- A.-S.Lapix:1700 公里外,这一事件提醒人们冲突程度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, les civilisations de type III seraient capables d'utiliser une énergie équivalente à 1036 watts, correspondant à la production énergétique d'une galaxie.

Ⅲ型文明于通讯达1036,约等于整个星系

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À titre de comparaison, l'énergie mobilisée pour les transmissions de Côte Rouge ne correspondait qu'à un dixième de millionième de la production énergique terrestre.

而红岸发射功又仅仅是地球调集千万分之一。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis, troisième facteur, je crois dans cette représentation c’est que, effectivement vous avez prononcé tout à l’heure le mot d’exportation, est-ce que l’idée de l’Etat peut être exportée ?

然后,第三点,我认为在这个观点中,事实上你一直在说,国家观点吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Les puissances européennes ont donc exporté leurs systèmes économiques avec, pour les faire fonctionner, des hommes, des systèmes agricoles, des juristes et bien sûr des missionnaires et des soldats.

因此,欧洲列强了他们经济体系,使人类,农业系统,律师,当然还有传教士和士兵发挥作

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les conquêtes royales et l'exode des protestants l'exportent hors de France, en Louisiane et au Canada, où les colons sont les premiers à réaliser l'unité linguistique alors inexistante en métropole.

王室征服和新教徒出走将其到法国以外地方,到了路易斯安那和加拿大,那里殖民者先实现了语言上统一,这在当时法国并不存在。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si le monde grec antique s'est formé entre 3200 et 1100 avant Jésus-Christ, c'est à partir de 800 avant Jésus-Christ que les Grecs commencent à conquérir de nouvelles terres et exporter leurs civilisations.

尽管古希腊世界是在公元前3200年到公元前1100年之间形成,但是从公元前800年开始,希腊人开始征服新土地并他们文明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si la roue d'entrée a deux fois plus de dents que la roue de sortie, alors la petite roue est deux fois plus rapide que la grande, ce qui multiplie la vitesse par deux !

如果入轮齿数是两倍,那么小轮速度就是大轮两倍,也就是速度两倍!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type I peuvent rassembler une énergie équivalente à l'ensemble de l'énergie reçue par leur planète, provenant de l'étoile mère : cette production était à l'époque évaluée par Kardachev à une fourchette entre 1015 et 1016 watts.

Ⅰ型文明够调集与地球整个相当于通讯,当时他估计,地球约为1015~16

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接