Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开水后,轻轻地桃。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
他的父亲在他的脸颊上轻轻地拍了一下。
Tu peux frapper à la porte en douceur.
你应该轻轻地敲门。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动奶油。
Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.
福克先生轻轻地把门关上了。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方的玫瑰花香。
Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.
点轻轻打在脸上,很舒服。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在门上轻轻地敲了一下。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.
亲爱的,是你轻轻打开了我的心扉.
Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他轻轻地走路免得惊醒别人。
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一条河静静地茹省,河水轻轻地拍打着沙滩。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手轻轻在我的背上。
On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.
然后,人们会不由自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
国王轻轻地用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
一路上,水将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。
Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.
将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒小玻璃杯中。
La mère berce doucement son bébé dans ses bras
母亲轻轻摇晃着怀中的孩子。
La première étape consiste à dévisser doucement et lentement la bonde.
第一步是轻轻而缓慢地拧松小口的盖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent souffle, un truc de ouf.
风轻轻吹,我心愉快。
Il faut faire ça de manière très légère et très aérienne.
需要轻轻地这样做。
Avec un espace régulier, je les enfonce un petit peu.
间隔均匀,轻轻压一下。
On mélange les blancs d'œufs et le mélange de poudre d'amandes doucement.
轻轻混合蛋白和杏仁粉。
Et en poussant légèrement vers l'extérieur, ça sonne en la.
轻轻向外推,发出A音。
Elle vous effleure les doigts, légèrement et s’évade.
它手轻轻拂,然后逃。
L'astuce pour les giroles, c'est de les faire sauter vraiment un peu vides.
处理鸡油菌的诀窍是轻轻炒。
On frappa deux petits coups à la porte.
有人在门上轻轻敲了两下。
Effectue une légère pression contre le ballon et trace l'alphabet.
轻轻按压球体,描摹字母表。
Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.
嘴唇在院子里轻轻擦。
Remuez délicatement, il ne faut pas les casser non plus.
轻轻搅拌,也不要破坏它们。
Il laissa glisser Marius sur la berge.
他把马吕斯轻轻放在河滩上。
On va prendre une fourchette et puis à la fourchette, on va l'écraser.
然后我叉子轻轻地把它捣碎。
Elle en caressa le pourtour du bout du doigt.
她尖轻轻抚摸座钟的外框。
C'est juste vraiment inciser la chair.
只需要轻轻划开表面。
On va taper légèrement pour amener un peu d'air.
我们要轻轻地敲一下,带来一些空气。
Tu l'inclines ici, et un petit coup sec.
你把它倾斜到这里,然后轻轻一敲。
Une fois qu'elle est cassée on la met délicatement à l'intérieur du verre.
拧碎后,将它轻轻放入杯子里。
Elle s'approcha doucement du museau d'Hector et souffla très fort.
它轻轻地靠近埃克托尔的脸且力吹。
Alors je les prends délicatement 2 par 2.
我将轻轻地拿起鸡蛋,一次放两个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释