Lorsque le Comité a abordé la question de l'élimination des châtiments corporels avec certains États durant l'examen de leurs rapports, des représentants de gouvernement ont fait valoir que des châtiments corporels d'un degré «raisonnable» ou «modéré» pouvaient se justifier dans l'«intérêt supérieur» de l'enfant.
当委员会在审查某
缔约国的报告
向它们提

除体
问题
,有
政府代表有
会提
某种 “合理”或“轻缓”程度的体
是为
儿童“最大利益”的理由。


其
点声音。

车),另



