有奖纠错
| 划词

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起

评价该例句:好评差评指正

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在后仍然保持完好。

评价该例句:好评差评指正

Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.

整个区被次空中炸毁了。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列不仅敢,而且确实了。

评价该例句:好评差评指正

Un bombardier est un avion militaire conçu pour détruire des cibles au sol.

机是用飞机用来摧毁地面目标的。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements aériens des zones habitées, notamment à Ghor en juin, sont également fréquents.

对住宅区的空中,包括6月份对戈尔地区的,也经常发生。

评价该例句:好评差评指正

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

半夜遭受袭击和

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont bombardé l'aéroport international de Beyrouth.

以色列人了贝鲁特国际机场。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est le seul pays au monde qui a été victime de bombardements atomiques.

日本是唯遭受核的国家。

评价该例句:好评差评指正

Un train de passagers a été attaqué pour des raisons inconnues.

辆客运火车也不知何故受到

评价该例句:好评差评指正

À Mhaibib, une personne a été tuée lors d'un bombardement.

在Mhaibib,导致名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le soixantième anniversaire du bombardement d'Hiroshima et de Nagasaki.

今年是广岛和长崎被60周年。

评价该例句:好评差评指正

Les pilonnages aériens de l'armée soudanaise ont entraîné le décès d'enfants.

苏丹政府的空中造成儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations et des véhicules ont en outre été endommagés.

若干住宅和车辆也因而毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements contre l'Iraq se poursuivent à ce jour.

对伊拉克的战役持续至今。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements doivent cesser, et ce dès maintenant.

必须停止,而且现在就必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments de l'ancienne prison de Khiam ont été la cible de bombardements intensifs.

Khiyam过去的监狱也遭受密集的

评价该例句:好评差评指正

Les avions de guerre israéliens ont pris délibérément pour cibles des édifices publics à Gaza.

以色列战机蓄意加沙的公共建筑物。

评价该例句:好评差评指正

L'opération israélienne ne s'est pas arrêtée après le bombardement de Qana.

以色列的行为并未在盖纳之后结束。

评价该例句:好评差评指正

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村最近也受到空中

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


épouffer, épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

这次轰炸也催生了“炮舰外交”一词。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.

于是,他们轰炸由叛乱党胡赛人占领的区域。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès 1943, les soldats alliés survolent les Pays-Bas pour bombarder l'Allemagne.

早在1943年,盟军士兵就飞越荷兰轰炸德国。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce pilote de chasse avait refusé de bombarder des civils dans les années 80.

这位战斗飞行员在20世纪80年代拒绝轰炸平民。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des cinq avions bombardiers et de l'hydravion, on ne retrouve rien.

在五架轰炸上飞中,什么也没找到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toujours est-il que courant mai les versaillais commencent à bombarder la ville.

尽管此,在五月,凡尔赛宫开始轰炸这座城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.

他在一个被轰炸摧毁的狗窝中发现了一窝德国牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Moscou accuse aujourd'hui les Ukrainiens d'avoir bombardé Donetsk, tuant 13 civils.

莫斯科今天指责乌克兰人轰炸顿涅茨克,炸死 13 名平民。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.

我们的星球所遭到的残酷轰炸断断续续持续了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2022, l'armée russe a bombardé tout le pays, dans le but de contrôler l'Ukraine.

在2022年,俄罗斯军队轰炸了整个国家,为了控制乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils partagent souvent le quotidien des populations, comme les bombardements, la peur ou la faim.

他们经常与当地民众共同经历日常情况,轰炸、恐惧或饥饿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je connais sa légende… Il bombarde navires et campements depuis près de dix ans !

我知道他的传说… … 他已经轰炸船只营地将近十年了!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au début de la relation, c'est à ce moment-là que le bombardement amoureux habituel a tendance à se produire.

在关系的开始阶段,通常会发生爱情轰炸

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un mois plus tard, le 28 juillet 1914, l'Autriche-Hongrie bombarde la Serbie.

一个月后,也就是1914年7月28日,奥匈帝国轰炸了塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une nouvelle attaque sur le Dunkerque par avions torpilleurs fait 29 morts le 6 juillet.

7月6日,鱼雷轰炸对敦刻尔克号发动了新一轮攻击,造成29人死亡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C ’est incroyable, Philip, vu du ciel le pays a l’air d ’avoir été bombardé.

菲利普,你知道吗?从空中望去,这个国家就好像是被轰炸过一样,真是令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.

为了削弱德国的工业,盟军组织轰炸了德国的主要生产基地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Passionné depuis son enfance par l'espace, il a travaillé sur la conception des missiles V2 destinés à bombarder Londres.

他从小就对太空充满热情,致力于设计旨在轰炸伦敦的V2导弹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le 4 septembre, son fils Brian meurt en bombardant le nord de l'Allemagne.

9月4日,他的儿子布莱恩在德国北部轰炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接