有奖纠错
| 划词

Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.

报告延了,谨此致歉。

评价该例句:好评差评指正

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.

同时,我将向黎巴嫩政府这一报告。

评价该例句:好评差评指正

La France salue le rapport important que le Secrétaire général nous a transmis.

法国欢迎秘书长向我们的重报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette transmission ne contient pas d'éléments relatifs à l'identification des personnes.

的资料不应含有关于所涉人士身份的内容。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

的报告中有一份报告内容有

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée examine le projet et se prononce à son sujet.

并应将其评论和建议缔约国大会。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.

请求应以确切技术用语表述,并通过秘书处

评价该例句:好评差评指正

La RDC transmet au Comité tous ces documents.

刚果(金)向反恐所有这些文件。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, accompagné d'un résumé liminaire.

法院已经向大会其年度报告及其所附介绍性摘

评价该例句:好评差评指正

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

会将定期更新这个名单,并增删的任何名单。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre.

10月2日,联合国向苏丹政府了这份名单。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais obligé de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告联合国安全理事会主席为荷。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements à ce sujet seront fournis ultérieurement dans un rapport complémentaire.

关于该段的资料将随后,并构成本报告的补充内容。

评价该例句:好评差评指正

La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.

申请书随后难民地位确定官,由他对申请作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.

之后,指导会将把整个报告提交秘书长,由其大会。

评价该例句:好评差评指正

Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.

谨随函在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette session, il transmet la documentation appropriée en sa possession à cet État partie.

在该届会议之前,它将把其拥有的适当材料缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi transmis des allégations à l'Autorité palestinienne et au Conseil des Taliban.

她还把巴勒斯坦行政当局和塔里班理事会了指控。

评价该例句:好评差评指正

Les offres reçues de trois fournisseurs ont été communiquées à la DALM pour évaluation technique.

已收到三名供应商的报价,并把报价后勤司,以供作技术评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接