有奖纠错
| 划词

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎《公约》转译为四种地方语言。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言转译费用由国家承担。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原翻译,只有在绝对需要下才能转译

评价该例句:好评差评指正

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯非政府组织,Memorial,随后决定”对《原则》附加说明”(见下)转译为俄,并在插入,俄罗斯法律参照条款。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格口译人员可能会迫使法庭断审判,或不得不采用接力转译,这会影响提供服务质量,增加口译过程出错可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言来回转译而遇到障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》贸易和特许条款,采取一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flamboyant, flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接