Watt inventa la locomotive à vapeur .
瓦特发明了蒸气火车。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车鸣出一声惊人的汽笛声,列车夜色里消失了。
Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
革命是历史的火车。
Une locomotive halète à coups espacés.
一个火车歇地喷气。
Le tourisme, qui est depuis trois décennies le moteur de notre croissance, s'est effondré.
旅游业是过去三十年里我国经济增长的火车,旅游活动大幅度下降。
Le commerce reste et demeurera le moteur avéré de la croissance économique et du développement.
贸易现是,今后也将永是经济增长与发展公认的火车。
La transparence est un moteur de modernité économique et de participation à l'économie mondialisée.
透明度是现代经济的火车和全球经济的参与者。
Certains pays en développement sont devenus des moteurs régionaux et mondiaux du commerce.
一些发展中国家作和全球贸易的火车崭露角。
Dans le cas présent, c’est le premier wagon composant un train de 5 wagons qui sert de locomotive.
最前面的车厢充当5节车厢的车??.
La Société est une production professionnelle de la fourche avant guidon bol, et d'autres parties de l'usine de vélos.
本公司是专业生产车碗车把前叉等自行车配件的厂家。
Cette locomotive marche au mazout.
这个火车是烧重油的。
La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
火车拖着25节车厢 。
De nombreux participants ont rappelé que le commerce international était l'un des moteurs de la croissance.
许多与会者重申贸易是增长的火车。
Nous sommes particulièrement attentifs au rôle du secteur privé en tant que moteur de la croissance économique.
我们尤其清醒地意识到私营部门作经济增长的火车的作用。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国的火车的动力是其会员国的承诺和善意。
La croissance de l'économie indienne a été spectaculaire et les zones économiques spéciales ont été l'un de ses moteurs.
印度经济的增长是惊人的,并成了推动增长的一个火车是特别经济。
Appuyée par l'expansion rapide des autres grandes économies, la Fédération de Russie reste le moteur de la croissance régionale.
其他大型经济体迅速发展的支持下,俄罗斯联邦继续成该经济增长的火车。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动这些国家的经济稳定增长(“火车效应”)。
Le commerce représente un moteur important de la croissance et un moyen de développer la coopération entre les nations.
贸易是增长的重要的火车和发展国际合作的手段。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成被剥夺者的车,不是特权阶层的豪华轮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour finir la locomotive, il ne reste plus qu'à faire ... ?
要想结束火车头,只需要。。。轮子!
Mais ça ne fonctionne que parce que vous connaissez la luminosité intrinsèque des phares.
但这只是因为你知道车头本征亮度。
Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu'à eux.
火车头嘘嘘声传到他们这里。
Eh oui! Parce que sans locomotive, pas de train!
是! 因为没有火车头,就没有火车!
Deux bars situés en tête et en milieu de train seront ouverts dans peu de temps.
车头和车中两个酒吧马上为您开放。
Je dessine l'avant de la locomotive.
我来画火车头前面。
Oui ! Un grand rectangle derrière la locomotive. C'est parti !
是!在火车头后面画一个大长方形。
Il comprit qu’on avait fait faire demi-tour à la voiture, et qu’on le ramenait à Rome.
他知道他们已掉转车头。正在把他带回到罗马去。
Quant aux phares ils n'existent que dans un simulateur qui reconstitue la lumière des phares sur l'écran.
至于车头,他们只是存在于模拟器,它重新构成了荧屏上。
Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.
把火车头挂在思想后面,那是对,但是请不要把坐骑当作骑士。
La nuit, à la lueur des phares, les tracteurs roulent dans les plaines de Beauce et de Brie.
夜晚,拖拉机在车头照耀下,驶过博斯和布里平原。
L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant.
那个男人喘得像是一个坏了火车头,他肺部呼出吸进气太多,以致无法在吃饭时候说话。
Moyenne d'âge des motrices : 36 ans, pour une durée de vie maximum de 40 ans.
火车头平均年龄是36岁,最长寿命是40岁。
Ensuite, tu fais l'avant de la locomotive avec une pointe.
然后,你来画火车头前面部分,一端尖尖。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d’une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它前进速度即使说比开足马力火车头还要快四倍话,这种形容也还是保守。
Les bottes à bouts coupés sont inspirées par l'avant des Bugatti.
露趾靴灵感来自布加迪车头。
Victoire sur le même score pour l'athletico de Madrid face au Lokomotiv Moscou.
马德里竞技队以同样比分战胜莫斯科火车头队。
Mais comment ne pas tendre l'oreille quand la locomotive économique du pays proteste.
但是当国家经济火车头抗议时怎么不。
A quelques centaines de mètres de là, cette voiture noyée, les phares encore allumés.
几百米外, 这辆被淹汽车,车头还亮着。
Si des phares se promènent là-bas, c'est le genre de choses qu'on va vite voir.
如果车头在那里四处走动,您很快就会看到这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释