"Est-graves sur la façon de faire les choses, les gens ne" se fonde sur l'objet du marché.
“认认真真做事,踏踏实实做人”是立足于市场的宗旨。
Le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain est une tentative sincère et honnête pour trouver un terrain commun sur lequel ancrer solidement la coopération internationale future afin de fournir un cadre détaillé et global pour la coopération en matière de développement.
全球人类新秩序是真心诚意、踏踏实实地寻找共同点,作为今后际合作的牢固基础,为发展合作提供全面、整体框架。
La question de l'universalité est, elle aussi, importante, mais, ce que nous voulons, c'est nous mettre au travail et réaliser quelque chose qui portera des fruits et qui contribuera réellement à améliorer la vie et la sécurité sur notre planète.
普遍性的问题也很重要,但所希望的是踏踏实实地开展工作并取得成果,而这个成果
切实改善
世界的生活和增进安全。
Les États de la CARICOM sont d'avis qu'un engagement ferme de la communauté internationale, passant de la parole à l'action, et le leadership continuel et responsable de l'Afrique, travaillant de façon soutenue au développement durable du continent, assureront son plein succès.
加共体家认为,要取得成功,需要
际社会作出坚定承诺将言论变为行动,需要非洲继续拿出负责任的领导踏踏实实地致力于非洲的可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。