Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳来。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
他跳来咬掉其中的一个脚趾头并离。
Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.
果大街上有人把嗓门提得太高,我的心就会跳来.
Pour sauter, on ne peut pas rester dans sa position et s'élancer.
当你要跳远的时候,你不是以一个姿势站在,后跳来。
Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”
可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜的......),他嗖的跳来,还是全裸的,叫喊着:“有!”
Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!
猛地,怪物跳来,用长长的舌头闪电般地把绿色小虫卷进阔嘴巴!
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上跳来,吞掉可怜的小红帽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai envie de sauter partout, de crier.
我想尖叫的来。
Allez, tout le monde, on danse maintenant.
来,所有人来。
Je saute de mon canapé et je fonce tout droit vers la cathédrale.
我从沙发来,直奔教堂。
C’est simple. Il suffit de sauter pour... Sauter ?
很简单。只要来。。。?
Je suis content, je saute comme un petit lapin.
我高兴得像只兔子一样来了。
Ils me regardent en plus, avec ses pattes, prêt à sauter.
它们还在看着我,用脚准备来。
Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.
本堂神甫和耶稣会会长从椅子来。
Tiens ! c’est vous ! dit-il en se levant brusquement.
“啊!是你!”他马来说。
Dans d’autres instants, il se levait en sursaut de sa chaise.
有时候,他又突然从椅子来。
Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.
“什么?”罗辑吃惊得差点儿来。
Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.
小天狼星要从椅子来。
Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.
天啊。我来了,你让我中暑了。
Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.
她猛地来,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。
Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.
哈利停下来一动动,心儿狂来。
J’étouffe ! s’écria-t-elle en se levant d’un bond.
“我闷死了!”她来叫道。
On fait sauter tout ça, regardez comment ça saute, c'est magnifique !
我们让土豆来,看看它是怎么的,真棒!
Alors, Gustave Eiffel devrait sauter de joie.
于是,古斯塔夫 埃菲尔高兴地来。
Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.
“你聋了吗?”杜瓦施从扶手椅里来说。
– Où étais-tu ? demanda Hermione d'une voix anxieuse. Elle s'était levée d'un bond.
“你去哪儿了?”赫敏来急切地问。
Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.
终于他从椅子来,穿过走廊冲进了小房间里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释