Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下伤城路过了景心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过一只驴子被炸死,没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“是,我是要用您签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球会为了路过送葬车队礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同爱看热闹中国老人到路过远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他位置在st-laurent很不繁华地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近商店和路过一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过车子司机救起一名受伤男子,准备将他送到附近一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,有多少喧闹而美丽鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui ne sont pas là que de passage.
那些不只是路过的人。
Allume un peu la radio ! Le temps ne passe pas ici !
打开收音机!时间不路过这!
La nuit, je passe devant et je veux juste rentrer chez moi.
- 晚上,我路过,只想回家。
Marche après marche. Ou ça passe ou ça casse.
进军再进军。路过哪,征服哪。
Harry, en effet, n'irait pas à Privet Drive pour Noël.
确实,哈利不想回女贞路过圣诞节。
Comment avait-il pu songer à passer Noël à Privet Drive ?
他怎么会想回女贞路过圣诞节呢?
Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.
“是巡逻队夜巡路过时的脚步声。”
On va pas faire une grande vidéo parce qu'on est juste de passage.
我们不打算录很多视频,因为我们只是路过的。
Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.
从太空军总部出来时,泰勒路过一个哨兵身边。
Non. Je passe par ici. Voilà tout.
“是的。我路过此,没有旁的事。”
Donc moi je suis juste de passage ici, donc je vais faire cette vidéo rapide.
我只是路过这,所以我做这个视频会非常。
Eh bien, Humphry Davy vint me voir à son passage à Hambourg.
“亨夫莱-达威是在路过汉堡的时候来看我的。
Euh… vous allez aussi passer par la place de la Bourse, donc qui est vraiment magnifique.
你们还会路过Bourse广场,它真非常漂亮。
Eh bien, il passait. Quel qu’il fût, son rôle était fini.
是啊,他是路过。不管他是什么人,他的任务已经完成。
C'est dimanche, Frédéric et Jeanne se promènent.Ils passent devant un cinéma.
今天是星期日,费德克和珍妮在散步。他们路过一家电影院门口。
– Tais-toi, toi, dit Ron en rabattant au passage la visière de l'armure.
“你给我闭嘴。”罗恩说,在他们路过盔甲时,他给了那家伙一拳。
Les ordures ! se dit Papa. Ils passent tous les jeudis au petit matin, vers cinq heures trente.
是垃圾,爸爸自言自语到,他们每个周四的清晨五点半都会路过。
C’est commode de retrouver, huit jours après, une noce qui a passé dans Paris le mardi gras.
在八天后去找到一家婚礼车在狂欢节路过巴黎的人家难道容易吗?
Super ! Bon je ne faisais que passer. Olivier: ça marche, Au revoir.
太好了!好吧,我只是来路过看一看。 Olivier:好的,再见。
Il faut y penser quand on voit passer des gens qui ont l'air d'être habillés de manière complètement dingotte.
当你看到路过的人好像穿得十分疯狂时,你要想到这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释