有奖纠错
| 划词

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋越来越具有性。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域的和机构间小组内安排协作活动。

评价该例句:好评差评指正

Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.

全面培训。

评价该例句:好评差评指正

Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.

全面培训。

评价该例句:好评差评指正

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

发署的工作性质是的。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.

这些活动具有参与性、能力建设、文化的征。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其的研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症的挑战,本身就是一种的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de ce matériel ne s'improvise pas, elle requiert l'effort d'équipes pluridisciplinaires sur plusieurs années.

不能敷衍事地编写这类教材,必须由小组经过多年时间这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明的好处。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.

在处理海洋问题时,我们必须采取综合、行业做法。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面的、的和可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项的任务。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当的策略、方法与材料促进教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Aborder les questions d'intérêt régional ou mondial par des actions interinstitutions ou interdisciplinaires.

通过机构间和行动,探讨具有区域和全球影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être interdisciplinaire et intégrer des concepts et des outils analytiques de plusieurs disciplines.

教育应,综合各类的概念和分析工具。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre les océans, il convient d'adopter une approche intégrée, pluridisciplinaire et intersectorielle.

应以综合、部门的方法解海洋。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于更广泛的工作和进行更有创造性的研究的体制框架。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育的目标正在不断更新。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe interdisciplinaire sur le comportement positif des parents a également été établi.

实际子女养育问题小组也已成立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我们需要一跨学科更大团队。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais toute époque invente une nouvelle obligation d'interdisciplinarité.

然而,代都会发明出一种新跨学科义务。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并是一哲学家,但是,由于人工智能是一门跨学科、多学科学科,我们今天将尝试从角度来探讨人工智能这话题。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aujourd'hui, nous assistons à une révolution interdisciplinaire qui fait que les mathématiciens doivent se faire linguistes au cœur même de l'intelligence artificielle et des productions de nouveaux modèles.

如今,我们正见证着一场跨学科革命,数学家们在人工智能领域核心中,必须成为语言学家,并参与新建。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,学科之间分享、学科独特性发明或大跨学科共同体是知识双重视野,这一点我们永远应忘记,因为它也激发了欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同,我国驻阿布贾大使馆准备设立一协调小组......一跨学科团队...这就是他们在谈话中谈到

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, je le fais à travers le podcast où je connecte des personnes inspirantes avec des milliers d’auditeurs et aussi à travers des ateliers et des expériences pluridisciplinaires pour insuffler cet esprit d’ouverture et d’exploration dans les entreprises.

今天,我通过播客将鼓舞人心人与成千上万听众连接在一起,还通过工作室和跨学科经历向企业灌输开放和探索精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接