有奖纠错
| 划词

Parallèlement à la protection des personnes faibles et vulnérables, l'ONU a la responsabilité d'agir énergiquement pour protéger le monde du fanatisme et de l'extrémisme qui accablent tous les programmes sociaux.

保护弱小群体同时,联合国有责任采取有力行动,保护世界免遭狂热主义和极端主义,它们会使一切社会跛足不前。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une convention qui ne réunirait que quelques participants risquerait fort d'amener une décodification et d'affaiblir l'impact actuel des articles, et de ne constituer finalement qu'une convention « boiteuse » n'ayant en pratique que peu ou pas d'effet.

事实上这样一种严重险:一项只有少数参与方公约可能会产生破坏法律编纂作用,损条款草案目前地位,甚至成为“跛足”公约,只有很少或没有任何实际效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历险记 Voyage au centre de la Terre

Et s’il voulait recommencer ce travail logogriphique, qu’on eût vainement proposé au vieil Œdipe !

他也许要继续解答个连古代跛足王也回答谜语

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接