Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.
如果外来援助,为
筹资将处于险境。
Les répercussions des turbulences financières récentes sur les marchés émergents ont été limitées jusqu'à présent, mais on peut s'attendre à voir diminuer à court terme les flux financiers privés, la croissance mondiale se ralentissant et les conditions de crédit se faisant plus strictes.
最近的金融动荡对新兴市场产生的影响到目前为止仍然有限,不过,由于全球增长、信贷条件收紧,预计私人资本流动多少会有所下降。
Leurs espoirs déçus, les commerçants pourraient bien décider de dépenser beaucoup moins au cours des mois à venir pour se doter de produits des technologies de l'information, ce qui se répercuterait sur les évaluations de la rentabilité et du capital social des entreprises du secteur.
各公司商号一旦失望有可能导致下一年在信息技术上的支出增长,并对信息技术部门的盈利性及其股票价值造成后续影响。
Le déficit de financement, rapporté au PIB, a légèrement augmenté à la suite du ralentissement de l'activité économique et de la diminution des droits de douane, de la hausse des traitements dans le secteur public et de l'augmentation des dépenses dans le secteur des infrastructures et dans le secteur social.
财政差额与国产总值之比略有上升,原因是活动
,降低了关税,公共部门薪酬增长,以及增加了基础设施和社会领域方面的开支。
Certains indices montrent même que, d'une manière générale, les conflits armés tendent à diminuer en nombre et en gravité dans l'ensemble du monde et que cela peut être attribué, dans une large mesure, à une recrudescence de l'activisme international en faveur de la prévention des conflits, du maintien de la paix et de la consolidation de la paix.
甚至有一些证据显示,就总体势而言,全世
的武装冲突的的数量和严重程度
,这在很大程度上归功于国际社会加强了在预防冲突、维持和平、建设和平等领域的积极干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。