有奖纠错
| 划词

Le processus de convergence s'est beaucoup accéléré depuis quelques années.

近年来,进程速度很快。

评价该例句:好评差评指正

Ces points de convergence méritent une réflexion et un examen approfondis.

这些点应得到彻底审议和考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性的

评价该例句:好评差评指正

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是或相似的。

评价该例句:好评差评指正

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相的近

评价该例句:好评差评指正

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和偏向正在和扩大。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间的经济

评价该例句:好评差评指正

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财报告领域国际社会的观点发展也在继续。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此或相互承认是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么经济活动水平和经济结构相分?

评价该例句:好评差评指正

Cette observation est aussi étayée par les études sur la convergence des taux de croissance.

人均国民收入的原始数据表明是异,而不是

评价该例句:好评差评指正

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有这些都表明,开放的经济体并不存在必然的

评价该例句:好评差评指正

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财会计准则委员会正一道朝着的方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面的以及准则和标准方面的接近。

评价该例句:好评差评指正

Leur étroite collaboration en matière d'investissements technologiques témoigne de cette tendance.

目前已出现一个新的,就是探讨如何使各机构就共同的标准和系统进行协作和

评价该例句:好评差评指正

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个的进程。

评价该例句:好评差评指正

Consensus ou convergence ?

曼谷共识还是曼谷意见

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面的

评价该例句:好评差评指正

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展的一项举措。

评价该例句:好评差评指正

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,再次被视为自由贸易的必然结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cosmocorps, cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C'est à partir du 18e siècle que l'utilisation du circonflexe commence à être la même pour tous.

从 18 世纪起,使用开始变得趋同

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et vous dites là que les esprits ont besoin de s'uniformiser pour s'unir.

您说,为了团结一致,思想需要趋同

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On fait le deuil de toute convergence entre États membres et on avance par petits groupes sur des projets communs, comme le prévoient déjà les traités.

我们想法是放弃成员国之间任何趋同,按照条约中所规定以小形式在共同项目上取得进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a mis en garde jeudi contre une instabilité potentielle en Irak en raison d'une convergence de violence persistante à l'intérieur du pays et du conflit en cours en Syrie voisine.

美国国务卿约翰·克里周四警告说,由于伊拉克国内暴力趋同,以及邻国叙利亚持续不断,伊拉克局势可能不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Il arrive que leurs intérêts convergent : hier, Elon Musk, désormais l'heureux propriétaire pour 44 milliards de dollars du réseau social Twitter, a appelé à voter Républicain, le parti contrôlé par Trump, aux élections de mi-mandat qui se déroulent aujourd'hui.

有时他们利益会趋同:昨天,伊隆马斯克,现在是拥有 440 亿美元社交网络 Twitter 骄傲所有者,呼吁投票给特朗普控制共和党,中期选举今天举行选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cosmopolitisme, cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接