有奖纠错
| 划词

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将由一个越过轴线。

评价该例句:好评差评指正

Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve.

现在还得越过一长条光秃秃的地面才能到达河边。

评价该例句:好评差评指正

Il a franchi la frontière clandestinement.

他非法地越过了边境。

评价该例句:好评差评指正

Israël a commis de nouvelles violations aériennes de la Ligne bleue.

以色列继续从空中越过蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Les violations aériennes de la Ligne bleue par Israël se sont poursuivies.

以色列空中越过蓝线情况仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Donc, je franchis une haie à la fois.

所以,我每次只越过一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们告知扬亚维德民兵有时越过边界。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.

国内冲突越过国界,造成区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, Israël outrepasse les principes internationaux de la légitime défense.

以色列再一次越过自卫的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Les autres parties ont l'intention de leur faire franchir le mur.

其他各方还打算让这些人越过护堤。

评价该例句:好评差评指正

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全能接受的,越过了界限。

评价该例句:好评差评指正

Il a franchi dans la nuit la frontière avec le Daghestan en Russie.

傍晚他越过疆边境,进入俄罗斯Dagestan地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment au Gouvernement israélien de cesser ces violations de la Ligne bleue.

我们呼吁以色列政府停止此类越过蓝线的行为。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.

早晨八点钟,火车越过麦克费尔逊堡,此地离奥马哈角仅三百五十七英里。

评价该例句:好评差评指正

Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.

跨国公司是那些越过边界从事经营的公司。

评价该例句:好评差评指正

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad.

安全现象现在已越过边界,蔓延到乍得。

评价该例句:好评差评指正

Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.

大约2 200名穆伦格人越过边界,在卢旺达尚古古避难。

评价该例句:好评差评指正

Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.

15日,又有6人因试图非法越过边界而捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Maria a également traversé le détroit à la recherche de travail.

玛丽亚也海峡寻找工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau peut remonter dans l'estuaire et élever le niveau du fleuve.

水会在河口上升,水位线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai ce côté que nous venions de franchir.

我向我们刚的这边看。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

D'ailleurs on va franchir la ligne des 250 mètres dans cet ordre-là.

另外,们按照这250米线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Non qu’ils la respectassent ; ils l’ignoraient.

们不是不敢,而是从不曾想

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle ne passe la frontière suisse qu'en 1973.

它直到 1973 年才瑞士边境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux ayant déjà franchi cette ligne doivent même repasser à l'Est !

这条线的人甚至必须返回东部!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le corps immense de Fafnir est si long qu'il passe par-dessus les tranchées.

法夫尼尔的身体很长,长到可以战壕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par-dessus l'épaule de Mr Weasley, Harry jeta un regard à Bill.

哈利的目光的肩头,看见比尔。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太阳神的船航行天际就是太阳的象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il franchit le Bosphore et s'enfonce en Asie Mineure.

博斯普鲁斯海峡,深入小亚细亚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il escalada les pavés et se trouva de l’autre côté du barrage.

那些石块,到了垒址的另一边。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

A l'occasion du Nouvel An, je voudrais leur souhaiter une vie toujours plus belle.

新年之际,祝乡亲们的生活蒸蒸日上,红火。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau, qui ne peut plus s'infiltrer, ruisselle directement sur le sol vers les cours d'eau.

不能再下渗的水,直接地面流向江河。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Angola, elle traverse un champ de mines pour faire valoir son combat.

在安哥拉,她雷区来坚持自己的斗争。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On a peut-être posé un orteil dessus, à l'occasion, admit George.

“我们偶尔也许会脚趾。”乔治说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'étudiant parvient à passer la frontière française et se débarrasse de la carte de Hase.

这名学生成功法国边境,拿到了哈斯的学生证。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au bas du ravin, il trouva de l’eau qu’il fallut traverser.

在一溪谷谷底,遇到了不得不的河流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il revenait vers Harry, galopant à la surface immobile du lac.

平静的水面向着哈利慢跑回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais Harry tourna son regard ailleurs.

哈利的目光们,朝屋里望去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接