L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.
欧洲联盟(欧盟)是超国家现象的范例。
Les accords européens ne prévoient pas d'autorité supranationale chargée de la concurrence et ne s'appliquent pas au commerce entre les pays d'Europe orientale (contrairement aux échanges entre les pays de l'AELE membres de l'EEE).
这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家间的贸易(不同于参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区成员国
间的贸易)。
Pour faire appliquer ces dispositions, le Comité technique de la politique de concurrence et la Commission du commerce du MERCOSUR peuvent prendre des décisions que les organismes nationaux des pays membres sont chargés d'exécuter, sous un contrôle limité au niveau régional.
南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对有限定程度的超国家监督。
Pour faire appliquer ces dispositions, le Comité technique de la politique de concurrence et la Commission du commerce du Mercosur peuvent prendre des décisions que les organismes nationaux des pays membres sont chargés d'exécuter, sous un contrôle limité au niveau régional.
南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对有限定程度的超国家监督。
L'Union européenne a des règles de concurrence supranationales (concernant les pratiques commerciales restrictives, les entreprises publiques et les entreprises détenant des droits spéciaux ou exclusifs ainsi que les subventions), qui concourent, en vertu du Traité de Rome, à l'objectif fondamental de la création d'un marché commun.
欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在起。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机构的大会,尤其是本委员会,是举行辩论的好地方,因为辩论涉及的问题不分国界,涉及到人类自身的性质和存在问题。
En l'absence d'un mécanisme supranational habilité à faire respecter l'obligation faite à l'État d'obéir au droit international, il faut trouver les moyens d'améliorer le respect des obligations, parce que l'adhésion universelle à un système international fondé sur des règles permettrait d'assurer la stabilité essentielle à la coopération entre les États Membres.
因为不存在可以强制各国履行遵守国际法的义务的超国家机制,因此,有必要找出办法提高它们遵守的意愿,因为对个有章可循的国际体制的普遍遵循,可以确保各会员国进行合作所必需的稳定。
Ces accords, à caractère supranational, prescrivent généralement l'application de règles communes par des institutions supranationales et peuvent aussi prévoir des consultations et des activités de coordination entre des institutions nationales et supranationales et au sein d'institutions nationales, mais même des accords n'ayant pas ce caractère supranational peuvent aussi prescrire l'application de règles communes et une coordination impliquant des institutions régionales.
具有超国家性质的区域贸易协定通常规定由超国家机构实施共同准则,并可能规定国家机构与超国家机构间以及国家机构
间就执法工作进行磋商和协
。
C'est dans ce sens que nous aimerions voir se poursuivre les activités du PNUD, lesquelles ne devraient pas se fonder sur une vision stratégique en vertu de laquelle la priorité est donnée à des activités de moins en moins en rapport avec le véritable développement économique et social de nos peuples, et qui fait que le Programme devient un instrument supranational au détriment du développement, portant ainsi atteinte à sa nature véritable.
我国希望继续保留发署的行动,所依据的正是这
方向,而不是旨在优先重视与我国人民真正的经济和社会发
联系越来越少的活动,并企图将该署变成违反其作为
个发
署的根本性质的超国家工具的那种战略远见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。