Les memes departs, c'etaient toujours les premiers departs sur les mers.
那些相同的起航,对于大海,永远都是首航。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
巴巴比布勒如愿长并扬帆起航。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在一望无际的荒凉海洋中扬帆起航,唯有启明星是唯一的指。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商院与法国南部列塔尼大合作的法习双位项目,使我得以在另一片天地乘风破浪梦想起航。
Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.
6月8日中午,缓缓起航,开始我们三峡之旅,先上最上层甲板去看看。一上甲板就不能不被周围的景色迷住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, aujourd'hui encore, certains marins demandent les faveurs de Poséidon avant de prendre la mer.
时至今日,一些水手在起航前仍会向波塞冬请求庇护。
Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.
它们踏浪起航,成为欧洲人的祖先。
Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur le port.
那艘船待在那儿准备起航,船家站在码头等候。
La glorieuse flotte trisolarienne, prête à commencer son expédition !
“那是伟的体星际舰队,马就要起航远!”
Ils décidèrent de rester un jour de plus sur Saphir avant de décoller.
他们决定在蓝星再待一天就起航离开。
Gaspard, il est temps de mettre les voiles et d'aller prendre le soleil s'il est là.
加斯帕德,是时候起航,如果有太阳的话,就去晒晒太阳。
Pendant des siècles et des siècles, les Monsieur Madame ont navigué sur toutes les mers du monde.
几个世纪以来,女士先生们在世界的扬帆起航。
Wu Yue pointa le Tang au loin : Comme lui, mort avant même son lancement.
吴岳指指远处的“唐”号,“像它一样,还没起航就结束。”
Parce que l’enfance a ses vertus. Elle nous sert à construire les fondations de nos rêves et de nos vies.
“因为童年也是有它的用处的。它能帮助我们为梦想奠基,助我们的人生起航。
Après un certain temps, Cheng Xin et AA s'étaient familiarisées à l'environnement du vaisseau, bien aidées en cela par l'IA.
起航后,程心和AA在飞船A.I.的引导下开始熟悉“星环”号。
Le Carnatic a appareillé avec 6h d'heure d'avance et sans même nous en avertit.
卡纳蒂克号提前6小时起航,而且根本没通知我们。
Nous mettons les voiles pour bagdad dès demain.
我们明天就起航前往巴格达。
Allons naviguer dans la fameuse baie d'Ha Long, au Vietnam.
让我们去著名的越南下龙湾扬帆起航吧。
Aujourd'hui, on est assez heureux de renaviguer dessus.
今天,我们很高兴再次扬帆起航。
– Patron Keyser, dit Charles, tu vas appareiller sur-le-champ.
“凯泽老,”查尔斯说,“你马就起航。
Avec eux, jusqu'à la toute fin, Gustave navigue, expérimente, toute voile dehors.
与他们在一起,直到最后,古斯塔夫扬帆起航,进行实验,全都扬帆起航。
L'embarcation anglaise était sur le point de mettre les voiles.
英国船即将起航。
Puis nous verrons de sublimes voiliers s'élancer de Saint-Malo, à l'assaut de la Route du Rhum.
随后,我们将目睹壮丽的帆船从圣马洛起航,向朗姆酒航线帆船赛发起挑战。
J'étais aussi content de pouvoir renaviguer.
我也很高兴能够再次扬帆起航。
Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.
第40届跨西洋帆船赛——朗姆之路的起航,共有123名选手参与角逐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释