有奖纠错
| 划词

C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.

同一本书, 这起码已是改头第三个版本了。

评价该例句:好评差评指正

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它债务人,本应有对该情况起码尊重。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moins qu'il puisse faire pour vous.

这是他能为您做起码事。

评价该例句:好评差评指正

C'est son droit strict, le plus strict.

这是他起码权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩懂起码礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Les 196 projets contenaient un minimum d'information, généralement un titre et une ou deux lignes d'information.

项目概念被描述为载有起码信息,通常是一个标题及一两行字信息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples touchés par ce conflit ne méritent pas moins.

这是受冲突影响所有人民起码权利。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne bénéficiaient pas de conditions minimales de vie et ne recevaient aucune protection.

她们缺乏任何起码生活条件和保护。

评价该例句:好评差评指正

C'était le moins que nous pouvions espérer.

这是我们曾经起码得到东西。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils constituent de bons objectifs minimaux pour la race humaine.

第一,它们是人类起码良好目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne jouissent pas de la liberté de mouvement minimum nécessaire pour faire leur travail.

他们享有执行任务所需起码行动自由。

评价该例句:好评差评指正

La population congolaise n'en demandait pas moins.

这是刚果人民起码要求。

评价该例句:好评差评指正

Il établit les normes minimales auxquelles doit satisfaire le programme antiblanchiment de chaque compagnie d'assurances.

该规则规定了保险公司反洗钱方案起码要件。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.

在该报告中,这些索赔被报告为未达到起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit un nombre minimal de femmes dans les deux chambres du Parlement.

《宪法》规定了妇女在议会两院起码人数。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.

这是世界人民对我们起码要求。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions, encore rudimentaires, certes, d'un développement normal de l'économie ont été créées.

正常发展经济必要条件,尽管仅是起码必要条件,目前已经出现。

评价该例句:好评差评指正

Tous les programmes internationaux devraient garantir un niveau de vie minimal.

保护起码生活水平成为每项国际计划内容。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces denrées alimentaires indispensables est alors estimé collectivement.

这些起码食品内容成本是合并在一起算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kosti, kostovite, koswite, kot, kota kinabalu, kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Si vous avez un minimum de savoir en vivre.

还知道一些为人处世规矩话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La première preuve de la charité chez le prêtre, chez l’évêque surtout, c’est la pauvreté.

教士,尤其主教,仁慈保证,便清苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ici que se place l'originalité de Grand, ou du moins l'un de ses signes.

格朗独特之处,或者可以说特征之一,也正在于此。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Quel drôle de façon de vivre ! Comment veux-tu avoir la moindre intimité ici ?

好奇怪生活方式!住在这里怎么保持隐私呢?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour quelque temps au moins, ils seraient heureux.

在一定时期内会感到幸福。

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

Ouais bah nous au moins on est sociable hein ? C'est comme ça qu'on s'dit bonjour.

还社交好吗?那时我打招呼方式。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Aucun lien, même le plus léger, ne les unissait, et ils ne le savaient pas !

没有任何联系,那怕最连在一也没有,而竟不知道!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soignons un peu la santé de son cher Buckingham. C’est le moins que nous lui devions.

稍为考虑一下她亲爱白金汉健康吧。这对王后应尽义务了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.

缺乏科学训练。”伽利略不以为然地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, Monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n’est calculé que comme un minimum de temps !

“可,福克先生,八十天时间呀!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si vous aviez un minimum de connaissances scientifiques, vous sauriez qu'aucune force n'est capable de réaliser ces deux exploits.

“如果有些科学常识,就无法想象怎样力量才能做成这两件事。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est la moindre des choses, en fait.

实际上,这能做事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour nous, c'est le minimum qui reste à faire.

对我来说,这工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Et enfin… le minimum à faire serait de leur cracher au visage.

最后...最做法脸上吐唾沫。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.

事后无论如何努力弥补,以求她保持不冷不热和蔼态度,却没有达到目

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Ça va, c'est le moins que vous puissiez faire !

没关系,这能做

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Non mais un minimum de respect!

不,但要得到最尊重!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Certains se retrouvent dans des cabanes de quelques mètres carrés sans sanitaires, sans un minimum de confort.

有些人发现自己住在几平方米小屋里, 没有卫生设施,没有舒适感。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Par exemple : la France se définit comme une République. C'est un consensus minimal.

例如:法国将自己定义为共和国。这共识。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On sait bien que ce genre de comportement visait essentiellement les femmes qui réclamaient un minimum de liberté.

众所周知,这种行为主要针对要求最自由妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


koueliln, kouenlouen, kouenming, koufique, kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接