有奖纠错
| 划词

Chienne splendide, écarte l'idolâtre!

出色的忠犬,把偶像崇拜赶跑

评价该例句:好评差评指正

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻赶跑了统一党的部,随后攻打镇里的老百姓。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin.

行使保卫祖的正当权利,与这些飞机交战,将它们赶跑

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 45.

行使保卫祖的正当权利,与这些飞机交战,于0时45分将它们赶跑

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 25.

行使保卫祖的正当权利,与这些飞机交战,于1时25分将它们赶跑

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 50.

行使保卫祖的正当权利,与这些飞机交战,于0时50分将它们赶跑

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 20.

行使保卫祖的正当权利,与这些飞机交战,于1时20分将它们赶跑

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 10.

行使保卫祖的正当权利,与这些飞机交战,于0时10分将它们赶跑

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations ont permis de déloger les principaux chefs de bande et, avec d'autres opérations conjointes menées à travers le pays jusqu'à la fin du mois de juillet, d'arrêter environ 850 personnes suspectées de faire partie de ces bandes.

这些行动赶跑了主要的帮派头目,加上全其他联合行动,到7月底,共导致大约850名涉嫌参与帮派被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite, tassage, tasse, tassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment voulait-il que je t'aide à affronter des Détraqueurs ?

所以我怎么可能帮助你赶跑摄魂怪呢?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tu dois dire je suis venu pour te chasser, grand méchant loup !

你要说我是来赶跑,大灰狼!

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, mais ils se sont fait poursuivre par Graup, dit Harry.

“不是被格洛普赶跑了。”哈说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ensuite, Harry lui a crié de chasser le second qui était penché sur son cousin.

然后它鼓足勇气,又把第二个摄魂怪从哈身边赶跑了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'avoue que j'ai été assez meurtri, je m'arrange pour virer l'autre folle, vous me remerciez à peine...

我承认我有点受伤了 我设法赶跑了那个疯女人 您几乎就没感谢我。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, si nous le donnions, notre journée se trouverait réduite encore, et comme elle n’arrive déjà pas à nous nourrir, ce serait donc la fin de tout, le coup de torchon qui nettoierait vos hommes.

可是,要是我下到工夫,我每天得到工钱就更少了,我钱本来就不够我吃饱饭,而那样就更没办法了,会一下子把您工人全赶跑

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Leur déception s’exhala en menaces vaines, ils ne purent que recevoir à coups de briques cassées les ouvriers de la coupe à terre, qui arrivaient prendre leur service. Il y eut une débandade, la fosse déserte leur appartint.

扑个空,于是便用无用威吓来发泄失望情绪,只好用砖头砸那些刚来上班清理工。清理工被统统赶跑了,空无一人矿井完全属于了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taste-vin, tata, tatami, tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接