Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Je dois me dépêcher de finir ça.
我得把它干完。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
和我们联系,拿起您电话订购吧!
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正一颗珠宝,难得,(特别遇)抓紧。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前上去吧!
Aller. Alex, magne. Ca fait 12 heures qu’on joue, j’ai faim.
啊。我们了12个小时了,我饿了。
Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.
吃饭,如果你不想看电影迟到话。
Elle se hâte de terminer un travail.
结束工作。
Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您尽可能。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我们要了,因为火车八点钟开。
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.
你做完作业,然后上床睡觉。
Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.
(最好是把实情说出来。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我来能给你带来少许安慰话,告诉我,我马上过来。
Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!
〈口语〉您必须把他找回来, 找回来!
Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.
我请议帮助我们圆满完成这一进程。
« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».
“离开科威特,否则就来不及了”。
Il espérait que ce mécanisme serait rapidement mis en oeuvre et, si possible, développé.
他希望,这个新制能地发挥作用,并可能得到进一步发展。
La communauté internationale doit voler au secours de la Somalie.
国际社应当来拯救索马里。
Ah, allons-y, vite à la ferme.
啊,走吧,去农场。
Dépêche-toi, ou tu manqueras le train.
, 否则你就要不上火车了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as raison. Nous allons bientôt avoir besoin d'un nouvel aquarium.
你说得对,我们得赶准备个新的水箱。
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶跑来。
Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.
“帆船划去,”费尔顿说,“赶划!”
Allons, en prison, en prison, mademoiselle.
赶,去坐牢,坐牢,小姐。”
Tu ferais bien de te dépêcher, tu dois encore t'habiller et te brosser les dents.
你得赶了,你还得穿衣服和刷牙呢。
Tu n’es pas en retard, non ? Alors, dépêche-toi ! L’heure c’est l’heure.
你没迟到吧?赶吧!时间就是时间。
Belle, sauve-toi vite. Ce château est vivant !
贝儿,你赶走,这座城堡是活的!
Mais, il est presque 19 heures, dépêchez-vous!
但现在了,您要赶了!
Didou, il est vraiment urgent d’avoir un professeur.
Didou,真得赶有个老师了。
Mas si tu téléphone à Charles assez vite, il pourra sûrement se libérer.
你赶打电话给Charles,他肯定会跟你去的。
Alors, voyons tout de suite un exemple.
我们赶来看个例子。
Ca n'a pas de sens. Indignez-vous, si cela ne vous est jamais arrivé !
这没有意义。如果你身上从未发生过这事,你就赶生气吧!
Alors, dépêchez vous de vous inscrire avant qu'il ne soit trop tard.
所以,在为时已晚之前赶注册吧。
C'est super ! Mets-le dans le lecteur !
太棒啦!赶放进碟机!
– Alors, voyons tout de suite des exemples.
我们赶来看例子。
Je me dépêche et je fais le caviar d'aubergines.
我赶且我做茄子鱼子酱。
Donc, inscrivez-vous et rejoignez-nous, rejoignez la famille Français Authentique.
所以,赶注册,加入我们吧,加入地道法语大家庭。
Mon enfant, dit l’homme, prends ceci et va t’habiller bien vite.
“我的孩子,”那人说,“把这拿去赶穿起来。”
Easyfrench et réservez vite votre première leçon.
Easyfrench,赶预约你的第堂课。
J'ai juste une envie que ça se finisse en fait.
我只想要这切赶结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释