La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带烟酒,车后尾厢都要例行检查。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器报告。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已增强了边界沿线土墙,防止任何种类。
J'ai également reçu un certain nombre de photographies montrant les armes saisies à cette occasion.
我还收到一些相片,显示在这一事件中缴获武器。
La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.
据称在Kaa不会发生活动,特别是武器弹药活动。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括个不同由商人和者组成集团。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对者零容忍必须成为一项规则。
L'expert a également évoqué la question du trafic dans la région.
专家并提出了在“邦特兰”问题。
Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.
该村似乎是贩运活动中转点。
L'apparition de réseaux de trafiquants aggrave la diffusion de ces armes.
网络出现使这些武器扩散问题更。
Des informations concernant le trafic des armes à feu ont été données ci-dessus.
已在上文中提供了有关非法武器资料。
Il en est de même pour le protocole contre l'introduction clandestine de migrants.
关于打击移民问题议定书也是这样。
Les passages clandestins de Somaliens vers le Yémen demeurent un grave sujet de préoccupation.
从索马里向也门人口行为仍然是一个大问题。
La plus grande partie de l'ecstasy saisie dans le monde est d'origine européenne.
全球缉获多数摇头丸是从欧洲出来。
La contrebande à une telle échelle implique la participation de hauts fonctionnaires.
如此大规模活动意味着肯定有高层政府官员参与。
C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.
参与雇佣军则是在伦敦招募。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
需要采取有效措施,防止此类非法武器行为。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境武器活动指控。
Je me réjouis que le rapport des Nations Unies reconnaisse cet effort honnête et responsable.
我高兴地听到,联合国报告承认为打击毒品所作诚实而负责努力。
Nous devons nous attaquer réellement au trafic de drogues.
我们必须对毒品发起一场有效战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah çà ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?
“啊!”弗兰兹说,“那么你偶尔也私活了,盖太诺?”
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们做私活。
Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?
“好吧,”青年说,“那么我们去请求这些私贩子和强盗接待吧。你认为他们肯吗?”
Les passeurs qu'ils rejoignent sont armés et refusent notre présence.
他们加入私全副武装,拒绝我们出现。
Vous attendez un appel de votre passeur?
- 你在等私电话吗?
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效私系。
Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.
土耳其私利用移民钢铁意志来抬高价格。
L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.
AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对私海军行动。
9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.
据报道,9 名涉嫌私埃及人已被捕。
Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.
专家称,这是私决定选择。
J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.
- 我有一个永久适应,以考虑到私所有这些演变。
Et puis, l'autre explication, c'est une forme de professionnalisation des filières de passeurs en Tunisie.
然后,另一种解释是突尼斯私网络一种专业化形式。
Cet homme est bien une mule, un passeur qui transporte de la drogue contre de l'argent.
这个人确实是一头骡子, 一个为了钱而运输毒品私。
Alors c'que j'propose, c'est qu'on regarde tout de suite un extrait de " Le passeur" .
因此,我建议是,我们立即看一下" 私" 摘录。
Cette mission sera limitée dans un premier temps à une surveillance accrue des réseaux de passeurs.
CL:这项任务最初将仅限于加强对私网络监视。
Elle vise officiellement les tunnels de contrebande qui alimentent le territoire en vivres, et en armes.
它正式针对向该领土供应粮食和武器私隧道。
SB : A Istambul, le procès de deux passeurs de migrants s'est ouvert aujourd'hui.
SB:在伊斯坦布尔,对两名移民私审判今天开始。
Les passeurs qui organisent la traversée de la Méditerranée sont responsables de la mort de milliers de migrants.
组织穿越地中海私要对数千名移民死亡负责。
Tous nous racontent cette route des Balkans, qu'ils suivent pour gagner l'Europe, et les sommes qu'ils paient aux passeurs.
他们都向我们讲述了他们到达欧洲所遵循这条巴尔路线,以及他们支付给私金额。
Bineta Diagne: Cette opération cible les côtes libyennes, considérées comme une plate-forme importante du trafic de migrants.
比内塔·迪亚涅:这次行动目标是利比亚海岸,利比亚被认为是移民私重要平台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释