有奖纠错
| 划词

La bande des 1550-1645,5 MHz était aussi attribuée, dans certains pays, à des services fixes.

1645.5赫兹配给了有些国家的固定服务。

评价该例句:好评差评指正

Le courant électrique au Qatar est du 240 volts (50 hertz).

卡塔尔的标准240伏/50赫兹

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le pays, l'alimentation électrique est de 220 volts en courant alternatif (50 Hertz).

泰国整个国家使用220伏交流(50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, la tension électrique est de 220 volts à 50 hertz.

约旦的源为220伏交流(50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération maximale de 8 gn est ensuite maintenue jusqu'à ce que la fréquence atteigne 200 Hz.

将最大加速度保持在8gn直到频率增加到200赫兹

评价该例句:好评差评指正

Le voltage normal, en Autriche, est de 220 volts, et la fréquence de 50 hertz.

奥地利的交流标准压为220伏,频率为50赫兹

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些信标为数字信标,406赫兹的每个信标的信号都设有无法替代的识别码。

评价该例句:好评差评指正

Le courant électrique transmis à 13 800 volts triphasé à 60 hertz est distribué dans tout le territoire.

领土各地的传输和配最主要的13 800瓦特,3相位,60赫兹

评价该例句:好评差评指正

On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.

振动应正弦波形,频率在7赫兹和200赫兹之间摆动再回到7赫兹的对数扫频为时15钟。

评价该例句:好评差评指正

Le courant électrique distribué dans tout le territoire a les caractéristiques suivantes : 13 800 volts, 3 phases, 60 hertz.

领土各地的传送和配最主要的13 800瓦特,3相位,60赫兹

评价该例句:好评差评指正

En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.

法国一案涉及赫兹式陆地模拟视信号播出的排他性协定。

评价该例句:好评差评指正

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8(总偏移1.6)增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

Les données contiennent des informations sur la capacité de charge utile en équivalents-répéteurs à 36-MHz et la position orbitale de chaque satellite stationné en orbite géostationnaire.

这些数据含有关于36兆赫兹等效转发器的有效载荷能和地球静止轨道上每个卫星的轨道位置的信息。

评价该例句:好评差评指正

Et dans la soirée, le policier israélien Moshe Hizkiyahu a été tué lorsqu'il répondait à un appel concernant un individu suspect près de Umm el-Fahm Junction.

那天晚上,以色列警察摩西·赫兹基亚胡被杀,当时他正在乌姆法姆交叉路口受理一名可疑人士报告的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que les fréquences allouées au service de radionavigation par satellite (RNSS) dans la bande 1164-1300 MHz étaient également utilisées par d'autres systèmes basés au sol.

讲习班注意到,无线导航卫星系统(RNSS)在1164-1300赫兹频带的与其他地面系统共享的。

评价该例句:好评差评指正

Le balayage de fréquence logarithmique est effectué comme suit : à partir de 7 Hz une accélération maximale de 1 gn est maintenue jusqu'à ce que la fréquence de 18 Hz soit atteinte.

从7赫兹开始保持1gn的最大加速度直到频率达到18赫兹

评价该例句:好评差评指正

L'OACI soutient également les efforts du programme COSPAS-SARSAT et des États visant à persuader les utilisateurs d'ELT à 406 MHz de s'enregistrer sur les bases de données ELT nationales.

还将帮助卫星搜索救援方案和各国敦促406赫兹应急定位发射机用户在国家应急定位发射机数据库上登记。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été qu'aux termes de la réglementation de l'UIT, la bande des 1559-1610 MHz était en priorité attribuée à la radionavigation aéronautique et aux services de radionavigation par satellite.

讲习班注意到,根据国际联的条例,1559-1610赫兹的频率域主要配给了航空无线导航和空对地无线导航卫星服务。

评价该例句:好评差评指正

Cela a ramené le cycle dans le réseau à 48,75 hertz, c'est-à-dire à un niveau si bas qu'une nouvelle baisse de la production de 100 mégawatts aurait pu entraîner une panne générale de proportions catastrophiques.

这使得系统中的循环下降到48.75赫兹,该数字如此之低,只要再减少100兆瓦,便会造成灾难性系统故障。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités cubaines chargées des radiocommunications ont dénoncé le fait auprès de la Commission fédérale des communications du Gouvernement des États-Unis en indiquant clairement les paramètres techniques et légaux qui ont été manifestement violés.

根据国际信联盟第15.24号无线条例,美国的视侵袭无疑有害干扰,由使用甚高频的13频道(210至216兆赫兹)的视台严重骚扰已正式登记在这个频道广播的古巴视服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les micro-ondes oscillent à une fréquence de 2450 MHz.

微波的振动频率为2450

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On arrive à détecter des très faibles fréquences de l'ordre de quelques hertz jusqu'à quelques dizaines de kilo hertz.

我们可以检测到十千的非常低的频率。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette fréquence se mesure en Hertz.

这个频率是以为单位测量的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, il a combiné le radioconducteur de Branly, l'antenne radio de Popov et l'antenne hertzienne de M. Hertz lui-même.

事实上,他把布兰利的电导器、波波夫的无线电天线先生的天线自己结合起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

La fréquence 528 Hz peut réparer l'ADN de quelqu'un?

528 频率可以修复人的 DNA 吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

741 Hz, par exemple, pour nettoyer votre corps des virus ou des bactéries.

例如,741 可清除体内的病毒或细菌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En octobre 1898, Eugène Ducretet établit la première liaison téléphonique hertzienne entre la tour Eiffel et le Panthéon de Paris.

1898 年 10 ,Eugène Ducretet 黎的埃菲尔铁塔万神殿之间建立了第一条电话连接。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Charles avait repris toute sa jeunesse, toute sa belle humeur ; il semblait transfiguré ; les cœurs lui riaient comme le soleil.

查尔斯已经恢复了他所有的青春所有的幽默感;他似乎变了形;像太阳一样嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

AC : En Iran, les forces de sécurité ont tiré des gaz lacrymogènes et ouvert le feu sur la foule rassemblée à Saghez, dans la province du Kurdistan (ouest).

AC:伊朗,安全部队发射催泪瓦斯并向聚集库尔德斯坦省(西部)萨的人群开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

On l'a miniaturisé dans un masque, dans une pièce comme ça, qui est faite sur ma voix et qui permet d'enlever tout le spectre de la voix humaine, qui va de 400 Hz à 4000.

它被微型化一个面具中,一个像这样的作品中,它是根据我的声音制作的,可以消除 400 到 4000 的整个人类声音频谱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接