Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .
对资本来说,没有什么比追求利益更重要了。
Les profits que produisent le travail, la richesse et le capital doivent être mieux répartis, dans nos sociétés, entre leurs véritables propriétaires - les ouvriers, ceux qui le produisent, les capitalistes, le consommateur et l'État - pour le bien commun.
我们各国社会应当在真正所有者——工人、生产者、资本
、消费者和国
——中更好地分配工作产生
利润、财富和资本,以实现共同利益。
En outre, les représentants des entreprises partenaires ont souligné la nécessité de bonnes pratiques commerciales dans les pays en développement, car les investisseurs de capitaux à risque redoutaient la corruption, les pratiques commerciales inhabituelles et l'absence d'état de droit.
此外,商业对话者还强调了发展中国良好商业惯例
必要性,指出风险资本
担心腐化、异常贸易惯例和法治不足。
Comme la majorité des entreprises auxquelles les investisseurs de capital-risque apportent des fonds font faillite ou n'affichent que de modestes bénéfices, il faut que les opérations les plus fructueuses soient suffisamment rentables pour compenser les pertes provenant d'investissements moins judicieux.
由于风险资本所投资
多数公司要么亏本,要么获利甚微,因此成功
风险投资必须要实现巨大回报,才足以弥补不太成功
投资所带来
亏损。
Un moyen de remédier au déficit d'information entre les PME et les investisseurs de capital-risque était d'avoir recours à des services de relations commerciales qui faisaient office d'intermédiaire entre investisseurs et entrepreneurs, permettant ainsi une réorganisation du marché du capital-risque dans l'intérêt aussi bien des investisseurs que des entrepreneurs.
克服中小企业和风险资本之间
信息差距
一个办法是,利用商业介绍服务,以此作为投资者与企业
中介,通过这种服务可以改革风险资本市场,使投资者和企业
同时获益。
Les investisseurs de ce genre de capital sont disposés à prendre de plus grands risques que les banques, moyennant la perspective de faire de gros bénéfices sur la vente d'actions de la société; ils n'exigent pas de garantie et ils pratiquent le financement à long terme ou à moyen terme.
风险资本比银行更愿冒较高
风险,以获取出售公司股份产生
潜在巨大收益,它们不需要抵押,供资期限可以是长期或中期。
L'investisseur de capital-risque place généralement ses fonds pendant une durée de deux à quatre ans, après quoi il revend le plus souvent ses parts sur un marché de valeurs mobilières (par exemple à l'occasion de son introduction en bourse) ou cède l'ensemble de sa participation dans l'entreprise, par exemple à un concurrent bien établi.
风险资本投资期一般为两至四年,之后风险资本
通常将会把公司
股份在股票交易所上出售,例如首次公开上市,或者将公司
整个股份卖掉,例如卖给一
实力更雄厚
竞争者。
La libéralisation de l'économie, l'augmentation du revenu par habitant, la modification de la structure familiale et le développement de la consommation, notamment dans la population jeune, ont encouragé les grandes entreprises et les grands fabricants à se tourner vers la distribution, et les compagnies immobilières et les investisseurs en capital-risque à investir dans les infrastructures de vente.
经济自由化、人均收入
提高、
庭结构
改变和消费主义
抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本
也投资于零售基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alberich, dans son royaume souterrain, apparaît ainsi comme l'image même du maître de forge capitaliste ou du baron des mines, alors que les nains qu'il opprime, eux, sont des artisans jadis indépendants obligés désormais d'aller travailler dans ses usines.
阿尔贝里希,在他的地下王国,因此,他表现为资本家铁匠或采矿大亨的形象,而他所压迫的矮人以前是独立的工匠,现在不得不去他的工厂工作。