有奖纠错
| 划词

Un autre motif de préoccupation lié aux conflits armés récents est l'utilisation de munitions à l'uranium appauvri.

在近年发生的装冲突中,另一个令人担忧的领域是的使用。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont dans leur arsenal des munitions qui peuvent être équipées d'ogives nucléaires à uranium appauvri.

以国防军的库中有能够装备头的

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA n'a pas évalué l'effet des munitions à l'uranium appauvri sur les troupes ou les populations pendant les conflits.

原子能机构没有就在冲突时对军队或平民造成的影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'uranium appauvri a été largement médiatisée et je vais profiter de cet exposé pour en parler brièvement.

问题成为一条重要新闻,我借这一通报的机会就这一问题说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs évaluations de l'impact environnemental et sanitaire des munitions à l'uranium appauvri ont donc été réalisées par des organisations nationales et internationales.

国家和国际组织已经就的环境和健康影响进行了多次评估。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'accès aux zones où se trouvent ces fragments reste limité, il est improbable que le public entrera en contact avec ces résidus.

只要继续限制进入存在碎片的地区,社会公众接触这些残余物的能性就非常低。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a expliqué comment des terres autochtones étaient contaminées pour de longues périodes par l'uranium appauvri utilisé dans les manœuvres militaires qui s'y déroulaient.

一位与会者揭露,由于在土著土地上开展的军事训练使用而造成对土著土地的长期污染。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats de l'équipe ont montré qu'il n'y avait aucun signe de radioactivité élevée dans trois sites ni de restes de munitions à l'uranium appauvri.

科学家小组的初步现场研究结果表明,3个场地没有任何较高的放射性迹象,也没有任何残余物。

评价该例句:好评差评指正

Durant le conflit du Kosovo, quelques sites en dehors du Kosovo, en Serbie et dans le Monténégro, ont également été visés avec l'artillerie contenant de l'uranium appauvri.

在科索沃冲突中,科索沃以外的、位于塞尔维亚及门的内哥罗的几处地点亦曾遭到含的袭击。

评价该例句:好评差评指正

On trouve encore dans certains lieux où, lors des guerres récentes, les armes à l'uranium appauvri ont été utilisées, des munitions ou des fragments à l'uranium appauvri.

在过去战争中曾经使用过贫化的某些地区,仍然以发现整块的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souhaité que les effets des armes utilisées pendant les conflits armés, y compris l'uranium appauvri, sur la réalisation du droit au développement soient étudiés plus avant.

某一代表团说,应进一步地研究在装冲突期间所用的影响,包括对实现发展权的影响。

评价该例句:好评差评指正

La contamination résultant de l'utilisation de munitions à l'uranium appauvri se limite généralement aux environs immédiats du lieu d'impact et ne constitue pas en tant que tel un problème pour les populations locales.

使用所导致的污染通常局限于受影响地点周围的小范围地区,因此本身不致对当地人民造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas non plus communiqué le montant estimatif du préjudice qu'auraient causé à ses troupes l'utilisation d'uranium appauvri et l'incendie des puits de pétrole, ni donné de plus amples explications concernant cet élément.

索赔人也没有发来据称和油井燃烧给其部队造成的损害的估计价值。

评价该例句:好评差评指正

Dans huit sites, l'équipe a trouvé des volumes de radiation légèrement plus élevés à proximité ou autour des trous faits par les munitions à l'uranium appauvri, des pièces ou des restes de munitions.

在8个场地,科学家小组在由留下的坑中或附近发现较高数量放射性,或者是残余和碎片。

评价该例句:好评差评指正

D'après des données techniques disponibles sur Internet, il y a lieu de penser que les munitions contenant de l'uranium appauvri ont un calibre variant généralement de 25 mm à 30 mm et plus.

根据因特网上查到的技术数据,以确定一般是25毫米至30毫米口径或更大。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en cas de tirs nourris de projectiles à l'uranium appauvri, les concentrations d'uranium dans les eaux souterraines de la zone considérée risquent de dépasser les limites établies par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

事实上,如果有大量集中攻击一个地区,地下水的浓度就能超过世界卫生组织的标准。

评价该例句:好评差评指正

En tant que victime de munitions à l'uranium appauvri, dont les conséquences ne sont pas encore pleinement connues, la République fédérale de Yougoslavie a le droit de recevoir des renseignements précis et détaillés sur leur utilisation.

作为的受害者——这种危害的程度现在还不充分了解——南斯拉夫联盟共和国有权精确和全面地了解其使用的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi d'uranium appauvri contre l'Iraq a entraîné une forte augmentation des cas de cancer, de fausses couches, de malformations à la naissance, en particulier dans les provinces du sud de l'Iraq où ces armes ont été utilisées.

对伊拉克使用导致癌症、流产和畸型儿病例急剧增加,尤其是在使用这些的伊拉克南部省份。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le Gouvernement israélien a fait ce que lui demandait Ovadia, puisqu'il a tiré des missiles sur les Palestiniens et utilisé contre eux toutes sortes d'armes, y compris des armes contenant de l'uranium appauvri et des avions F-16.

没有一个以色列官员谴责这种言论或为此表示遗憾,事实上以色列政府已经满足了OvadiahYosef的要求,已经用导对巴勒斯坦人发动了攻击,已经对他们使用了所有各种,包括和F-15型飞机。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il est utilisé dans des zones densément peuplées ou si la contamination causée par l'uranium appauvri se propage dans l'environnement, les habitants des zones affectées risquent d'inhaler des poussières contaminées ou de consommer des aliments ou de l'eau contaminés.

但是,如果在人口密集地区使用,如果贫导致的污染在自然环境中扩散开来,那么生活在受影响地区的人们就能吸入被污染的粉尘,食用被污染的食品,或是饮用被污染的水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Les Etats-Unis vont fournir à l'Ukraine des munitions à l'uranium appauvri et cela fait polémique.

美国将向乌克兰提供贫铀有争议的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: Inquiétude après l'annonce du secrétaire d'Etat américain, A.Blinken, de la fourniture de munitions à l'uranium appauvri à l'Ukraine.

- A.-S.Lapix:美国国务卿布林肯宣布向乌克兰供应贫铀后引起关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接