有奖纠错
| 划词

Les connaissements montrent que les marchandises ont été envoyées d'Allemagne aux dates données par Siemens.

空运货票表明,这些货在Siemens所称的日期从德国起运。

评价该例句:好评差评指正

Siemens a fourni des copies des commandes (constituant les contrats), des connaissements aériens et des factures pour les marchandises.

Siemens提供了与这些货有关的订货单(这构成同)、空运货票以及账单。

评价该例句:好评差评指正

Les factures du prestataire ont été minorées en fonction des écarts constatés entre les services fournis et ceux prévus dans le contrat.

在承商履约情况同要求等情况下,降低了承商的发货票原价。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi qu'on trouve des tickets de caisse, des sacs à provisions, des listages, des factures, des outils, de vieilles pompes et d'autres articles sur les lieux de leur crime.

诸如现金收袋、电脑打印品、发货票、小型工具、以及旧泵等,均可能会在犯罪现场发现。

评价该例句:好评差评指正

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证括审定财务报表、管理会计账目、试算表、分类帐、销货发货票、生产数同以及往来信函。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires du Service des douanes par ailleurs ont le droit d'effectuer des vérifications externes et des enquêtes et d'examiner les documents de fret, les listes, la correspondance commerciale, les contrats, les registres et tous les documents relatifs aux opérations douanières et autres et y émettre des réserves auprès de tout service ayant un rapport avec les opérations douanières concernées.

海关官员还有权进行外部核查和调查,要求查看提单、发货票、商业信函、同、记录和有关海关作业或非海关作业的任何其他文件,并在参与海关作业的任何机构内扣留货

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接