有奖纠错
| 划词

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该统可以为卖主与买主之间同时进行交换控制权和付款提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Avant la seconde guerre, la plupart des échanges de biens et de produits étaient effectués par route.

在第二次大战之前,大部分和产品交换都是通过公路运输进行的。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, dans le monde moderne, ils ne sont guère affectés par le commerce international ni par les échanges de biens et de services sur les marchés mondiaux.

实际上在现代世界,汇率受国际贸易以及世界市场上的和劳务交换的影响不大。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de liquidités a gravement pénalisé l'économie en compliquant l'échange quotidien des marchandises et des services, en augmentant les frais de transaction et en affaiblissant la confiance dans les banques.

现金短缺给经济造成了严重破坏,它使日常的和服务交换复杂化,交易成本增加,对银行的信心受挫。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises les plus échangées sont le pétrole brut, le coton, le jute, les dérivés du pétrole, l'acier, l'huile végétale, le ciment, les engrais, le matériel agro-alimentaire et le matériel ferroviaire.

经常交换是原油、棉花、黄麻、精炼石油产品、钢铁、植油、水泥、肥料、农业加工机器和铁路车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat, c'est la prise de conscience que l'échange de biens, c'est-à-dire le commerce, exige le juste prix, la prise en compte des intérêts de chacun, mais surtout la volonté d'en finir avec l'échange inégal.

伙伴交换即贸易需要价格公平,顾及买卖各方的利益,而且首先是愿结束不平等贸易。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'empêche cependant d'envisager la possibilité d'échanger des armes contre des marchandises, de l'infrastructure sociale ou des articles comme des machines à coudre, des bicyclettes ou des matériaux de construction, qui pourraient contribuer à vivre en paix.

然而,没有任何理由忽视以武器交换或社会设施的可能性,象缝纫机、自行车或建筑材料等品可证明有益于和平生活。

评价该例句:好评差评指正

On a défini le « commerce électronique » comme « la possibilité pour deux parties ou plus de se livrer à des transactions donnant lieu à un échange de biens ou de services par le biais d'outils et de techniques électroniques ».

“电子商务”被定义为“两个以上当事方利用电子工具和技术进行涉及交换或服务的交易的能力”。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition a été jugée importante car l'inspection effective des marchandises était rare à l'époque actuelle et, par conséquent, l'échange d'informations sur ces dernières entre chargeurs et transporteurs était primordial pour assurer le succès des opérations de transport.

有人说,这一规定很重要,因为在现代很少对进行实际实检查,因此托运人和承运人之间交换的资料对于运输业务取得成功极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en ressort aucun schéma identifiable de principes généraux sur les aspects essentiels de l'intervention en cas de catastrophe tels que les conditions d'entrée, les permis de travail, la liberté de circulation, l'échange de l'information, le traitement des expéditions, etc2.

对灾害反应的各个重要方面,诸如入境要求、工作许可、行动自由、信息交换的处理等,都没有明确的易于查找的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être, lorsqu'il examinera ces questions, garder à l'esprit le débat en cours au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur la nature des marchandises, des marchandises virtuelles ou des services échangés dans le cyberespace.

在这种讨论中,工作组似宜考虑到世界贸易组织(世贸组织)现正进行的于在电脑空间交换、虚拟或服务的性质的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également favoriser les méthodes de gestion collective des ressources terrestres au niveau du bassin versant ou de l'écosystème, qui peuvent entraîner de nouvelles pratiques dans l'échange de biens et services entre les participants, permettant ensuite d'aborder d'autres domaines importants.

这些政策或许也可促进分水岭或生态统一级的土地资源集体管理做法,而这有可能使利益攸方之间出现新的和服务交换方式,进而对其他政策领域产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'extension des règles et des disciplines commerciales à de nouveaux secteurs, l'aune à laquelle les pays mesurent le bénéfice net qu'ils tirent d'un échange des marchandises, dit «termes de l'échange», a disparu de toute analyse sérieuse du commerce et du développement.

将贸易规则和纪律适用于新的领域,各国测量从交换获得净利益的标准(称为“贸易条件”),已经从对贸易和发展的真分析中消失了。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de ces normes dans les transactions commerciales peut contribuer à éliminer ou à réduire la corruption puisqu'elles fournissent des critères appropriés à appliquer dans la conclusion de contrats, l'échange de marchandises, les offres et le contrôle de la conformité dans les marchés publics.

使用标准化组织国际商业交易标准可帮助根绝或减少腐败和贿赂,因为这些标准为公共采购的签订合同、交换和投标及评估相符性提供了适当的标准。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple est celui des systèmes dits «Cargo Community Systems» dans les ports ou les aéroports, selon lesquels toutes les parties à une chaîne de transport sont reliées par un système électronique qui leur permet d'échanger toutes les données pertinentes concernant les marchandises et les transports.

另一个例子是港口或机场的运界统,运输链中的有各方都建立了电子传输统,它们可利用这些交换和运输的数据。

评价该例句:好评差评指正

De même, je pense que, dans le cas de l'OMC, nous sommes face à une situation dans le monde où - comme nous l'avons vu assez clairement à Doha - le consensus est que nous ne devrons pas considérer les frontières comme étant importantes pour le libre-échange des biens et le libre-échange et la libre-circulation des services.

同样,我为,就世贸组织而言,我们的世界面临一种情况,正如我们在多哈所清楚看到的那样,普遍的共识是,我们应当为边界对于的自由交换和服务的自由交换和移动已不重要。

评价该例句:好评差评指正

Les relations d'ordre commercial comprennent, sans s'y limiter, les transactions suivantes: fourniture ou échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licence; investissement; financement; opération bancaire; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de voyageurs par voie aérienne ou maritime, par chemin de fer ou par route.

商务性质的包括但不限于下列交易:供应或交换或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;客帐代理;租赁;工厂建造;咨询;工程设计;许可贸易;投资;融资;银行业务;保险;开发协议或特许;合营或其他形式的工业或商务合作;空中、海上、铁路或公路的客运输。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de nature commerciale comprennent, sans s'y limiter, les transactions suivantes: fourniture ou échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage, crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs, ingénierie; licence; investissement; financement; opération bancaire; assurance, accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de voyageurs par voie aérienne ou maritime, par chemin de fer ou par route.

商业性质的包括但不限于以下交易:供应或交换或服务的任何商业交易;分销协议;商业代表或代理;代理融通;租赁;工程建设;咨询;工程;许可业务;投资;融资业务;银行业务;保险;开发协议或特许;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、航海、铁路或公路客运输。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性包括但不限于下述交易:供应或交换或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程建造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客运输。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性包括但不限于下述交易:供应或交换或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程建造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique, île de la réunion, île de l'ascension, île de pinos, île de wake, île d'ekbe, île etorofou, île fernando póo, île kounachiri, île masie nguema biyogo, île nevis, île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Acheter la cargaison pour le troc coûte très cher et il faut avoir des reins solides pour armer un navire pour le commerce négrier.

用于交换货物非常昂,而为进行奴隶贸易而装船需要强大的财力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接