有奖纠错
| 划词

Sauf autres dispositions dans le contrat de mariage, le report de la dette différée vaut jusqu'à la séparation ou au décès.

延期支付财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定除外。

评价该例句:好评差评指正

Après plus d'un an de construction, est désormais de 20 acres de terres pour construire le Temple Choi, a tu Demiao tous, la vie parfaite des installations.

经过一年多建设,现已征地,建成财神殿,土地庙各一座,完善了生活设施。

评价该例句:好评差评指正

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这商场正门口有一露天小庙,我不知道这里是哪神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, il est décourageant de voir des États sacrifier leurs richesses aux faux dieux de l'armement nucléaire au détriment du développement humain ou, encore, de les voir envisager la conception de nouveaux types d'armes et applications nucléaires au lieu de se concentrer sur leur élimination progressive et systématique.

同样,人们失望地看到一些国家不顾人类发展代价将其财富祭给核军备财神,或宁愿设计新型核武器和新用途而不愿集中精力将其逐步和系统地销毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

C'est également l'anniversaire du Dieu de la Richesse.

这天也是的生日。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Certaines personnes restent même à la maison pour l'attendre.

有的人还会待在家里等

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Écoute bien. Il est pris, le crésus !

“留心听我说。他已被逮住了,那

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Son financier ne paraissait pas sur sa figure.

从她脸上一点也看不出她那的丑行。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fauteuil est pour toi. C’est légal, et c’est gentil. Fortunatus près de Fortunata.

这椅子是属于你的了。这是合法而且亲切的,如同挨近了福星。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

N’était-ce pas le seul dieu moderne auquel on ait foi, l’Argent dans toute sa puissance, exprimé par une seule physionomie ?

这个人的脸,不是就象征了法力无边的,现代人的上帝吗?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Soyez des dieux. Ah ! l’on pourrait être des sylphes, des Jeux et des Ris, des argyraspides ; on est des galoupiats !

当天吧!啊!你们可以变成地仙、娱乐的、欢笑的;你们都是小妖精!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Cela va me payer mon effet de cent dix francs qui échoit demain. Il me manquait cinquante francs. Sais-tu que j’aurais eu l’huissier et un protêt ? Tu as fait là une bonne souricière avec tes petites.

“这样我可以付我那张明天到期的一百一十法郎的期票了。先头我还缺五十法郎。你可知道?法院的执达吏快要把人家告发我的拒绝付款状给我送来了。这一下,你靠了你的两个孩子做了个娘娘。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接