有奖纠错
| 划词

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言

评价该例句:好评差评指正

C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.

这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传三周

评价该例句:好评差评指正

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

你不是也要开始吧!我烦透这些谣言

评价该例句:好评差评指正

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有会,从这怪物身上捏造出各种各样的奇闻。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争的谣言使人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种听信谣言的女人。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利的未有很多谣言

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会损害他的名誉。

评价该例句:好评差评指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.

但是,让我们不要散根据的谣言,以免使得问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却疑问是冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.

他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入山区的萨帕塔民族解放军。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

我国的国防部队受到各种恶意谣言的攻击,而事实证明这些谣言根据的。

评价该例句:好评差评指正

Avaient recueilli des renseignements sur l'État du Koweït et s'étaient employés à y répandre des rumeurs.

他们收集关于科威特国的情报,并努力散播谣言

评价该例句:好评差评指正

Certes, les récits et les rumeurs abondent, mais l'on ne dispose pratiquement pas de preuves écrites.

到处是谣言和传闻,却几乎不存在记录在案的证据。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de bruit pour rien.

没有什么事,却有许多谣言

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur s'accréditait.

这个谣言传播开

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.

有关国防军将对国家警察总部发动进攻的谣言开始流传。

评价该例句:好评差评指正

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

谣言四起和假消息满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.

别再传意大利盛行的那个谣言了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Souvenez-vous, j'en avais parlé dans la vidéo rumeurs et là, c'est bien le cas.

记得我在谣言视频中提到过的,事实确实如此。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.

唉,我什么也不清楚,只是听过谣言

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des œufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上捏造出各种各样的奇闻。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

" C'est faux ! il vient de m'écrire. "

“那是谣言!他不久前给我写过信。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Le vent qui secoue la forêt répand alors la rumeur dans tout le pays.

竹子随着风摆动,将谣言传播到全国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻界散布的谣言加剧了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.

鉴于这种情况,谣言四起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui, je vais vous parler lentement de 4 mythes autour de la nourriture.

今天,我将慢慢地为大家讲解关于食物的四个谣言

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est parti, parlons de ces quatre mythes autour de la nourriture.

,我来谈谈关于食物的这四个谣言

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.

在如此两极分化的政治世界中,谣言四起。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的否认并不足以平息这一谣言

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Qui ont traversé les frontières beaucoup plus vite que la maladie.

这些谣言和虚假信息的传播速度比疾病本身要快得多。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

“前四个近日点时也有这种谣言。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Une rumeur est peut-être en train de naître.

谣言或许正在诞生。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ah, non, tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi J’en ai marre de ces rumeurs.

L : 啊,不,了!这些谣言我受够了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le fait d'avoir peur nous rend plus réceptifs à d'éventuelles fake news.

恐惧心理使我更容易接受可能的谣言

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

这个谣言又变成一个传说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La rumeur de la mort du duc de Normandie commence à se répandre dans les rangs.

诺曼底公爵去世的谣言在军队中传播。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

这些记者团队研究社交网络上流传的谣言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接