有奖纠错
| 划词

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

我对以恒地促获得结果的精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident risque de nuire aux négociations.

这事件有可能阻挠进行。

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

在罢工前没有恢复的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人在过程中起了极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

最后达一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

效的,我们公司的经理和洛格郎先生进行了友爱的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

们通过化解了一次冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在中寸步不让。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点对立的时候,就需要协商。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.

这次会见可能是一次真正端。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.

在这以前提下,保证愿意

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

正在逐步获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont achoppé sur ce point.

在这个问题上受挫。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.

在这次中,她为们当了调停人。

评价该例句:好评差评指正

Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.

经过两天的,争端解决了。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

这类去是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的“公而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

均对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.

在法国, 有在饭桌上的传统, 现在这一传统有了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要所有的工会进行真正的谈判

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.

每次与供应商进行谈判时,你是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.

A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进行协商谈判

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La compagnie peut facilement négocier les frais de stationnement, de décollage et d'atterrissage.

这让它能够轻松地与谈判、起

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.

但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧谈判

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并签署国家间的条约。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这是最高价格,谈判最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始谈判的国家并没有启动真正的投资。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次重新谈判,重新定义了法国的电影行业格局。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的谈判

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经过长期谈判,漫威被迪士尼收购。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?

“您这不会是要跟她谈判吧?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !

“您把我当成什么人啦?是她在跟我谈判!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.

俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行谈判

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 日,谈判终于开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.

因此,当海盗活动影响到欧洲的扩张计划时,欧洲人的第一反应就是谈判

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.

谈判将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接