Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经上限估算值偏差很大。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一成果还为时尚早。
Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.
起始点应维持其现有水平。
Une coordination des ajustements serait également cruciale.
协也将至关重要。
Les institutions dont la structure a été réaménagée se classent en deux grandes catégories.
须要政府机构分两大类。
Nous aimerions voir le Traité sur les FCE modifié entrer rapidement en vigueur.
我们希望看到经条约尽生效。
Des programmes d'ajustement structurels ont été adoptés par un certain nombre de pays.
一些国家接受了结构方案。
Ce qui doit être rectifié, c'est la politique menée dans certaines capitales.
必须某些国家首都政策。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
负担不应该落在穷国身上。
Nous avons avant tout besoin d'une organisation capable de se renouveler et de s'adapter.
我们首要一个更新和组织。
On trouvera à l'annexe III.A les montants ajustés.
经模块费用载于附件三.A。
Principe de l'adaptation raisonnable du lieu de travail.
● 对工作地点进行合理原则。
Je donnerai des précisions au sujet de cet ajustement dans mon prochain rapport.
我下一次报告将说明这种详情。
Aucun renseignement n'est donné quant aux aménagements qu'il serait proposé d'apporter au programme de travail.
没有关于提议对工作方案进行任何资料。
Les modifications apportées à la structure du Département sont indiquées à l'annexe II.
关于所涉结构情况,见附件二。
Ces ajustements sont décrits au paragraphe 49 du présent rapport.
对这种描述载于本报告第49段。
L'importance de justifier et de publier ces adaptations a également été mentionnée.
还提到了记录和公布这些重要性。
C'est cette même approche qui a guidé le Secrétariat dans sa restructuration.
秘书处也本着这种想法来进行。
Je veux aménager mes horaires de travail.
我想我工作时间。
Un Livre public concernant les mesures réglementaires est également mis en place.
还确立了关于所行为公共登记簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, c'est là où j'adapte un peu cette recette.
这就是我对这个食谱进行调整的方。
Tu rebondis pas mal, toi, quand tu roudis bien.
当你调整的好时,你总是能适应得很好。
Adapte ta consommation de contenus aux besoins que tu vas avoir.
根据自己的需求调整你的消费内容。
Donc on a tendance à le faire progressivement, et la variable d'ajustement, ça va être l'épargne.
所以我们倾向于循序渐进,首先可以调整的就是。
Je veux juste checker un peu ma cuisson, même s'il n'y a pas trop de retour en arrière possible.
我要检查一下烹饪程度,尽管调整的余不多了。
Julien essaie de faire bonne figure.
朱利安努力调整自己的状态。
Je le pose sur la planche pour ajuster sa forme .
我在面板上,调整的形状。
Non. Mais je suis en train de modifier mon site Internet.
B : 不。我在调整我的网站。
Je goûte, je peux l’ajuster avec de la sauce de poisson.
我品尝一下,我可以用鱼露来调整的味道。
Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?
当你丢失或累积分数时,如何调整自己的处境呢?
Non, non! N'ajuste pas ton image!
不,不!不要调整你的照片!
Donc adapter leur type de marche si le terrain est incliné.
因此,如果形是倾斜的,就需调整们的行走方式。
Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.
他们承担责任,调整自己的行为并对自己的行为负责。
Quand il fait chaud, adaptez votre pratique sportive pour que cela reste un plaisir.
当天气炎热时,调整您的运动方式,以保持积极性。
Il devient capable de corriger lui même l'exposition, c'est-à-dire, l'intensité de lumière reçue.
有调整曝光的能力,也就是说,接收到的光的强度。
Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.
教练调整了我的座椅和后视镜。
À vous de voir ce que vous préférez et d'ajuster l'apport d'huile d'olive en fonction.
你们要根据个人口味调整橄榄油的用量。
Vous avez pris rendez-vous ? - Oui bien sur je viens faire mes contours.
您预约了吗?- 是的,当然,我是来调整我的外形的。
Ah ouais, donc moi je viens estomper mon fard, " so 2010" .
哦,是的,所以我正在调整我的妆容," so 2010" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释