Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系各种法律规范集合。
Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
调整曾在2008年出现过。
L'aménagement du temps de travail satisfait les employés.
员工很满意工作时间调整。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正过程,而不是终点。
Je veux aménager mes horaires de travail.
我想调整我工作时间。
Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.
她很勤奋,一直调整她跳舞表演直到完善。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较取做法是采取循序渐进办法,处理这些失调调整工作。
Les pays bénéficiaires de préférences auraient probablement besoin de s'adapter à l'effritement de leurs marges préférentielles.
受惠国将面临优惠幅度减少而产生调整需求。
Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.
但埃及尚无调整这一事项准则。
Toutefois, la pleine réalisation de cet objectif nécessite une période d'ajustement.
但是,完全实现这个目标将需要一段时间调整。
Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.
今年作出任应当继续得到审查和进一步调整。
Les ajustements voulus ont été apportés aux coûts indiqués, afin de tenir compte de ces exceptions.
考虑到这些例外,就索赔额进行了适当调整。
À la lumière de cette comparaison, le Comité a apporté un ajustement supplémentaire au montant réclamé.
在这种对比基础上,小组对索赔额作了进一步调整。
Les orateurs devront ajuster le micro à leur taille.
发言者需要将麦克风调整到自己高度。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任对比额表调整都必须通过协商一致商。
Les modifications apportées à ces dispositions auront peut-être réglé le problème.
现对这些条文调整能已纠正了这一问题。
À ce stade, la réorganisation des bureaux est complètement achevée.
目前,调整办事处工作已圆满结束。
Sa suppression pourrait entraîner des modifications au moins dans la formulation de l'article 3.
如删除能意味着至少在第3条行文中做出某些措词上调整。
Des réformes technologiques visant à adapter les produits agricoles aux préférences du consommateur sont nécessaires.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品技术变动。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.
间的加速、威胁的临近,以及和解需要新的整。
Je goûte, je peux l’ajuster avec de la sauce de poisson.
我品尝一下,我可以来整它的味道。
Ça me permet justement d'ajuster, surtout au niveau de la taille.
这样我可以对衣服进行整,尤其尺寸上的整。
Tu sais, Trotro, l’importance est de bien respirer et de courir régulièrement.
你知道吗,托托,重要的是整好呼吸并且要定期跑步。
Non. Mais je suis en train de modifier mon site Internet.
B : 不。我在整我的网站。
Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.
教练整了我的座椅和后视镜。
Je le pose sur la planche pour ajuster sa forme .
我把它放在面板上,整它的形状。
Quand il fait chaud, adaptez votre pratique sportive pour que cela reste un plaisir.
当天气,整您的运动方式,以保持积极性。
Et là, c'est là où j'adapte un peu cette recette.
这就是我对这个食谱进行整的地方。
Il faut aussi adapter une méthode à ce que tu aimes.
还需要将方法整成你喜欢的。
C'est totalement facultatif, adaptez comme vous le souhaitez, il n'y a aucun problème.
这完全是可选的,根据你的意愿整,没问题。
Et les professeurs sont formés pour adapter leurs cours aux élèves.
老师们经过专门培训,可以根据学生的需求来进行教学内容的整。
À vous de voir ce que vous préférez et d'ajuster l'apport d'huile d'olive en fonction.
你们要根据个人口味整橄榄油的量。
Donc adapter leur type de marche si le terrain est incliné.
因此,如果地形是倾斜的,就需整它们的行走方式。
Vous avez pris rendez-vous ? - Oui bien sur je viens faire mes contours.
您预约了吗?- 是的,当然,我是来整我的外形的。
Il devient capable de corriger lui même l'exposition, c'est-à-dire, l'intensité de lumière reçue.
它有整曝光的能力,也就是说,接收到的光的强度。
Adapte ta consommation de contenus aux besoins que tu vas avoir.
根据自己的需求整你的消费内容。
C'est à la personne qui lit d'adapter le texte à elle-même.
这取决于阅读的人如何根据自己的情况整文本。
Ah ouais, donc moi je viens estomper mon fard, " so 2010" .
哦,是的,所以我正在整我的妆容," so 2010" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释