Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停。
Si les parties ont besoin d'une aide extérieure, les membres du « quatuor » et d'autres médiateurs internationaux, et certainement les bons offices du Secrétaire général, sont à leur disposition, tant individuellement que collectivement, pour faciliter la mise en oeuvre.
如果各方需要外部协助,“四国集团”员
其他国际调停
,当然还有秘书长的斡旋会随时以个人或集团方式为决议得到实施提供便利。
Un ensemble de dispositions types pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes a été élaboré; il offre un ensemble de règles destinées aux médiateurs, aux intermédiaires et aux entités de financement participant à la préparation des accords de paix.
会议起草了一份关于促进男女平等的示范条款框架,14 其中为参与起草平协定的调停
、促进
供资实体规定了一整套标准。
Parmi les participants, on a pu rencontrer des médiateurs et des praticiens de la paix, des officiels gouvernementaux, des lauréats du Prix Nobel, des autorités en matière d'éducation et des experts, des représentants des Nations Unies et de la société civile.
与会包括调停
平工作
、政府官员、诺贝尔
平奖得主、教育官员
专家、联合国代表
民间社会代表。
Je crois que si le bureau du facilitateur signale - que ce soit lorsque nous rencontrons Sir Ketumile Masire ou par la suite - qu'il a besoin d'aide supplémentaire, il serait très bon que cet appel ne soit pas égaré au sein du Secrétariat.
认为,如果调停
办事处表示——在
们见到凯图米莱·马西雷爵士的时候或于其后——需要更多的帮助,那么
非常希望秘书处不会对这一呼吁不作反应。
Les deux partenaires du dialogue intercongolais doivent, à notre sens, rejoindre les autres partenaires congolais sous l'égide du facilitateur, Sir Ketumile Masire, et négocier un partage du pouvoir inclusif et acceptable pour tous, comme vient de le déclarer S. E. l'Ambassadeur représentant permanent de l'Afrique du Sud.
们认为刚果人之间对话的两个伙伴必须在调停
马西雷的主持下,重新加入其他刚果伙伴的行列,并谈判达
一种能为所有人接受的包容性的权利分享办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。