有奖纠错
| 划词

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.

刑法草案中也依然有诽谤

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, la diffamation n'est officiellement plus considérée comme une infraction pénale.

在一些国家,刑事诽谤废除。

评价该例句:好评差评指正

Les délits de diffamation sont l'une des principales causes d'emprisonnement des journalistes dans le monde.

诽谤是世界各地的记者入狱的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些告以诽谤对原告进行了起诉。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été inculpés de diffamation et immédiatement incarcérés au Centre correctionnel no 1.

这些人都指控犯有诽谤,并随即押在1号劳教中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).

委员会注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉诽谤(第十九条)。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, il est jugé coupable de diffamation et condamné à cinq ans d'emprisonnement.

一周后他就法庭宣布犯有诽谤判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les deux journalistes ont été arrêtés et accusés, notamment, de diffamation et de « publication de fausses nouvelles ».

两名记者逮捕,控犯有诽谤和“散布虚假新闻”。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice a élaboré un projet d'amendement au Code pénal relatif à l'infraction de diffamation.

司法部写了于《刑法》中诽谤行的修订草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction que l'évolution en faveur d'une dépénalisation de la diffamation se poursuit.

诽谤定为非刑事是一种持续的趋势,这也得到了特别报告员的支持。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de Ngoie Kikungula et Fasutin Bella Mako, éditeur et directeur du journal le "Lushois", de Lubumbashi, pour diffamation.

《Lushois》杂志(卢本巴希)辑的总Ngoie Kikungula和Fasutin Bella Mako因诽谤名分别捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial note avec satisfaction que de nombreux pays ont récemment décidé d'abroger leurs lois pénales qui répriment la diffamation.

特别报告员满意地注意到,许多国家最近决定废除其诽谤的刑法规定。

评价该例句:好评差评指正

Des lois contre la diffamation étaient nécessaires pour garantir que les médias jouissent de leurs libertés de façon responsable, pondérée et équitable.

有必要订立诽谤,确保媒体以负责、平衡和公平的态度享受自由。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de pays où, en théorie, la diffamation est régie par le droit pénal, celui-ci n'est que rarement invoqué.

对许多国家来说,虽然理论上可对诽谤诉诸刑法,但事实上却很少使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la diffamation, le Rapporteur spécial considère qu'il est disproportionné d'en condamner les auteurs à des peines d'emprisonnement.

诽谤和破坏名誉,特别报告员认为,对诽谤和破坏名誉判刑与行不相称。

评价该例句:好评差评指正

L'emprisonnement n'est plus considéré comme une sanction adaptée à la diffamation qui, en fait, n'est elle-même plus considérée comme relevant du droit pénal.

监禁不再视为对诽谤的一种适当的处罚,或者就应当通过刑法手段处罚诽谤

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement abolit les peines d'emprisonnement applicables en cas de condamnation pour diffamation criminelle mais maintient des amendes de 250 à 2 500 dollars.

该项修正案取消了对判刑事诽谤的监禁处罚,但维持了250美元到2,500美元的罚款。

评价该例句:好评差评指正

En portant ces accusations, je n 'ignore pas que je me mets sous le coup de la loi, laquelle punit les délits de diffamation.

《在提出这些指控的时候,我并非不知道我置身于法律的权威之下,并非不知道法律惩治诽谤行。

评价该例句:好评差评指正

5 Le Comité passe immédiatement à l'examen, quant au fond, de la plainte relative aux poursuites engagées pour diffamation et à l'allégation de discrimination.

委员会还立即审议了诽谤诉讼和据称遭受歧视申诉的法律依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精版)2021年合集

Alexeï Navalny a aussi été reconnu coupable de diffamation.

阿列谢·纳瓦尼也被诽谤罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接