有奖纠错
| 划词

Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!

祝2010~年给诸位带来欢乐、幸福、成功、健康和兴旺!

评价该例句:好评差评指正

Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !

(诸位聚在一起聊天谈谈近日的生活,特。)???????

评价该例句:好评差评指正

Bonjour à tous,je vous présente Monsieur Dupont,le nouveau responsable de votre équipe.

大家好,我给诸位介绍一下你们组的新负责人,杜邦先生。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.

我期盼到时在多哈见到诸位

评价该例句:好评差评指正

Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.

我相信在座诸位不希望看到发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent ce jour-là et j'étais probablement l'un des rares, ici, à l'avoir été.

(我当时就在这个会议厅,或许诸位当时在场的并不多。

评价该例句:好评差评指正

Je vous engage à continuer dans cette voie prometteuse.

请求诸位继续在这一充满希望的道路上前进。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.

诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特愉快。

评价该例句:好评差评指正

Admirer le mythe, vous et moi.

问题欣赏的神话,诸位和我。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革束、节制地传播邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, nous vous demandons tous d'accorder votre appui précieux et indispensable à ses travaux.

本着这一精神,我们请诸位对我们委员会的工作提供宝贵和急需的支持。

评价该例句:好评差评指正

F.— Altesses, bonne fête!.

诸位殿下,节日好。

评价该例句:好评差评指正

Messieurs, la Cour!

诸位, 开庭!

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, vous désirez vous joindre à mains dans la création d'une entreprise de coopération perspectives de gloire nationale!

今后愿与诸位合作商携手共创民族辉煌前景!

评价该例句:好评差评指正

F.—Au revoir, Excellences.

诸位阁下,再见。

评价该例句:好评差评指正

Salut la compagnie!

〈俗语〉诸位好!

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous rappeler que cela s'est produit alors que l'Ukraine réduisait considérablement le nombre d'hommes en uniforme.

我还想告诉诸位,在这几年期间,乌克兰还相当大幅度地削减了军队人数。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est le Conseil qui a le pouvoir et la responsabilité de mettre fin à cette grave crise.

但对这一严重危机采取行动的权力和职责在诸位手中。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nous œuvrerons tous dans le cadre d'un partenariat pour que notre initiative puisse devenir une réalité.

我希望在我们努力争取使上述成为现实之时,在座诸位将与我们协作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'auteur, la cotisation en cause s'élève à moins de 10 000 schillings, montant qui reste abordable.

诸位撰文人应交纳的商会会费不足10,000先令,这一笔数额他们承担得起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour, Messieurs, soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage ?

诸位好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au revoir donc, messieurs, dit madame des Grassins.

“那么了,诸位,”德 ·格拉桑太太说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, messieurs, le jeune Édouard, enfant phénoménal, qui tue déjà comme père et mère.

“是的,诸位,是爱德华,他在杀人的技术方面可称得上是一个老手。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous le promets. Au revoir, Albert ; messieurs, votre très humble.

“我可以答应,阿尔贝。诸位。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Adieu, messieurs, nous nous reverrons seul à seul chez Barbin, dit Finot en riant.

诸位,我走啦;咱们回头在巴尔班铺子,”斐诺笑着说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Regardez bien ce que va faire Fred. Vas-y !

诸位请看!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chut ! messieurs, voici la cour ; à nos places !

“嘘,诸位,法了,让我们回到自己的位子上去吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit le jeune homme, voyons, messieurs, ce que me veut Son Éminence.

“好吧,”年轻人说,“诸位,让我们瞧瞧红衣主教阁下想要我干什么。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien vous invite en masse, messieurs, à souper chez sa maîtresse, la belle Coralie.

诸位,吕西安请们全班人马吃消夜,在他情妇柯拉莉家。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La visite d'aujourd'hui est terminée. Si vous avez des questions ,n'hésitez surtout pas à me les poser.

今天的参观就到此结束了。如果诸位还有什么问题的话,尽管提问。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour , je suis très heureux d’être ici parmi vous.

大家好,很高兴和诸位一起共事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons, messieurs, une sortie ! dit Athos.

“嘿,诸位,主动出击,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Messieurs, dit-il, avant que je vous quitte, il est bon que vous sachiez mon histoire. La voici. »

诸位先生,在我离开们以前,们应该知道我的历史。我告诉们吧。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, messieurs, il est entendu que nous pousserons Coralie, hein ?

“喂,诸位,咱们当然捧柯拉莉,是不是?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Messieurs, dit-il en s’adressant à la fois à ses compagnons et à leurs adversaires, y sommes-nous ?

诸位,”阿托斯向同伴和对手同时说道,“我们双方都准备好了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Attendez, messieurs, dit Albert, j’ai deux mots à dire à M. le comte de Monte-Cristo.

“等一下,诸位!”阿尔贝说,“我有两句话要对基督山伯爵说。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous verrez, messieurs, que nous serons assez bêtes pour prendre La Rochelle !

诸位先生,看到,我们去攻打拉罗舍尔,那是够蠢的!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! s’écria Athos, que diable faisons-nous, messieurs ?

“嘿!”阿托斯叫道,“咱们干的什么破事,诸位?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Messieurs, soyez brillants pour mon premier numéro.

“请诸位拿出本领,帮我编好第一期。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les discours sont finis : adieu, messieurs, dit brusquement le comte.

“演讲完了,诸位,”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mackite, maclage, macle, maclé, Macleaya, maclée, macler, maclifère, macline, maclon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接