Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这个女孩凑到妈妈耳边悄悄说一个秘密。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说这些,一直在炉子边打转。
Pappelle les liens qui existent entre eux.
说他们之间的关系。
Nous ne pouvons sentir, mais ne peuvent pas dire.
我们只感到而不说。
L'amour est, mais l'Etat doit payer les droits.
爱一但说就要付责任。
Ils apprennent par exemple à dire leur nom.
们学习说自己的名。
Avez-vous comprendre les mots qui sortent de ma bouche!
理解我嘴里说的话吗?
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说这样的话。
Il peut nommer ses camarades de collège .
他说中学时代同学的名。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并说见面在几点钟)。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说我们不敢说的东西。
” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.
他好像聚集起所有的力气才说这句话。
Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
怎么也没有想到您会说这样的话来!
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也没想到说这种话来!
Personne ne se souviendra de toi pour tes pensées secrètes.
没有人会因为那些没有说的隐秘思想记得。
Jemais nous n’ aurio pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我们怎么也没有想到您会说这样的话来!
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说心里的话,我相信他们会安慰的!
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说确切的情况。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
果您不信, 我可以说是谁告诉我的。
Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.
意思是让我的吻代我传达那些我没说的情话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les noms ! les noms ! dites les noms !
“说出姓名,说出姓名!把姓名告诉们!”
Il n'est pas impossible qu'il dise la vérité.
他不是不可能说出真相。
Donc la recette vous ne la donnerez pas?
那么,您不会说出食谱?
Il se décida donc à tout dire.
于是,他决定说出一切。
Ça veut dire que c'est quelqu'un qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense.
意思是她敢于说出心中所想。
Les noms ! les noms ! de grâce les noms !
“说出姓名,说出姓名,们把姓名告诉们!”
Je n’ai pas dit la vérité je suis sorti.
没有说出出去了的实话。
La surprise lui coupa la parole un moment.
他惊讶的一时没说出话。
Rogue essayait de le provoquer pour lui faire avouer la vérité.
斯内普在激他说出真相。
Ici tu dis ce que tu penses.
在这,可以说出自己的想法。
Les enfants, qui peut me dire pourquoi ?
孩子们,谁能说出为什么?”
Comment peux-tu dire une telle chose!
怎么能说出这种话!
Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...
因此控制不住自己然后说出这样的话。
Arrête, arrête arrête ! - Dis la vérité !
停下,停下,停下!- 说出真相!
Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !
但要指着说出的名字,并说清楚!
Il achevait à peine de prononcer ces paroles que le bruit de la cloche retentit.
艾曼纽刚说出这几句话,铃声响了。
Impossible de dire réellement où ils ont été inventé.
不可能确切说出龙是在哪里发明的。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
交出这笔钱并且说出的真姓名。
Cheng Xin ne parla pas. En cet instant, elle ne savait quoi dire.
程心没有说话,她一时不可能说出什么。
Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.
说出您的姓名和办事宜。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释