有奖纠错
| 划词

Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.

详细情况请来电咨询或面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.

有关平等待遇管理局和程序详细情况均在其网站上公布。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont ventilées dans le tableau 1 ci-dessous.

下文表1提供了所需资源详细情况

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une ventilation de ces ressources dans le tableau 1 ci-après.

表1载列所需经费详细情况

评价该例句:好评差评指正

Veuillez apporter des précisions sur ces cas et sur les mesures prises à cet égard.

案件提供更多详细情况以及有关在方面采取资料。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额构成详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.

详细情况请参看《气候公约》网站。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation fournit une description informative de l'état du système après deux ans de fonctionnement.

此次评价提供了对该制度运行两年后详细情况描述。

评价该例句:好评差评指正

Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.

如回答“是”,请提供详细情况

评价该例句:好评差评指正

Mais avant d'entrer dans les détails, j'aimerais faire trois observations d'ordre général.

但是,在深入谈论详细情况之前,我要发表三点一般性意见。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de détails, voir section III.J ci-dessous.

进一步详细情况见下文第三节J部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations, voir tableau 2 de la section III.H ci-dessous.

详细情况见下文第三节H部分表2。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de ces coûts sont exposés dans le tableau 4.

费用详细情况见下文表4。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 indique dans le détail les transferts de postes.

表4显示员额调配详细情况

评价该例句:好评差评指正

25 L'État partie donne des détails sur les garanties.

25 缔约国叙述了保证详细情况

评价该例句:好评差评指正

Une information plus détaillée figure dans la deuxième partie de ce document.

关于员额详细情况可见于本文件第二部分。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournit de plus amples détails.

报告进一步阐述了详细情况

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions concernant ces objectifs et ces réalisations, voir l'article 12.

有关其目和成绩其他详细情况在第12条下做了概述。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.

详细情况见题为“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额构成详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

他那些悲惨的日子中的一天的详细情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

们的常驻华盛顿特使安妮·科佩特的详细情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年7月合集

A Djakarta, la capitale indonésienne, les précisions de notre correspondant Joël Bronner.

在印度尼西亚首都雅加达,本报记者约尔·布朗纳的详细情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年4月合集

Les précisions de notre correspondant en Inde, Côme Bastin.

们驻印度记者塞梅·巴斯廷的详细情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Les précisions de notre correspondante Muriel Delcroix, à Londres.

本报驻伦敦记者穆里尔·德尔克鲁瓦的详细情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avez-vous plus de précisions concernant les circonstances de cet accident?

你能否提供有关起事故的更多详细情况

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision.

他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需要了解详细情况的时候他从来都没空。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Je vais partir en voyage cet été en Tanzanie et l’agence de voyages où j’ai acheté mon billet d’avion m’a donné vos coordonnées.

今年夏天要去坦桑尼亚旅行,票的旅行社给了你的详细情况

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Hôtesse SAV : Très bien. Nous vous envoyons un dépanneur gratuitement dans les vingt-quatre heures. Est-ce que vous pouvez me donner des précisions sur la panne ?

很好。们24小时内给您派一个维修人员。您能告诉一些故障的详细情况吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait qu'il est enrôlé pour servir auprès de son maître, colonel de cavalerie dans l'armée confédérée, mais son implication dans le conflit reste difficile à connaître en détails.

们知道他被征召到他的主人手下服役,他的主人邦联军队的一名骑兵上校,但他在冲突中的详细情况却难以知晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年7月合集

Comme une forme de mise au point, cinq jours après, la tentative de rébellion orchestrée par le patron de Wagner à Moscou pour RFI les précisions de Jean Didier.

作为事态发展的一种形式,五天后,瓦格纳的老板在莫斯科策划了一场未遂叛乱, 向《国际广播电台》透露了让·迪迪埃的详细情况

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain du jour où ces précieux renseignements étaient parvenus à M. le procureur du roi, un homme, qui descendait de voiture au coin de la rue Férou, vint frapper à une porte peinte en vert olive et demanda l’abbé Busoni.

在检察官得到详细情况的第二天,有个人驱车到费洛街的拐角处下车,走去敲一扇深绿色的门,要见布沙尼神甫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接